Podcast

Is a tigress too hard to handle?


Updated: 2010-02-12 11:23
Large Medium Small

 

Get Flash Player

進入英語學習論壇下載音頻   去聽寫專區一展身手

It's uncertain how many young people today still believe in a "Tiger curse" on girls, but age-old Chinese folklore suggests that girls born in the Year of the Tiger are destined to bring bad luck to their families.

If past records hold true to form, fewer baby girls can be expected in 2010, the Year of the Tiger in the Chinese lunar calendar. Girls born under the sign are believed to be bad-tempered, wild and unpredictable, according to Chinese folklore.

"In the old days, people believed that Tiger girls are tough people. They are too strong, maybe strong enough to overwhelm their families' lives," Professor Xiao Fang, who specializes in Chinese folklore at Beijing Normal University, told METRO.

Xiao said no one knows when and how this belief began, but he thinks it is the result of imagination and analogy.

"Thousands of years ago, people were afraid of being eaten by tigers, which have such a fierce and strong image, as opposed to traditional Chinese thinking that girls should be sweet and soft," he explained, adding that the tiger is a symbol of male power in old traditions, so boys born under the sign are not considered cursed.

Statistics from the Beijing Statistical Information Network shows that 1998, the most recent Tiger year, had the second-lowest birthrate from 1996 to 2007.

The average birth rate was 0.66 percent annually in Beijing over those 12 years, but the birthrate in 1998 was around 0.6 percent. The highest birthrate of the 12 years was 0.83 percent in the 2007 Year of the Pig. The baby boom of 2007 likely came because it was not just any Year of the Pig - which is always auspicious - but doubly so because it was a "Golden Pig" year.

In addition to the 12 animals that form the traditional Chinese zodiac, there are five elements - gold, wood, water, fire and earth - used in ancient Chinese cosmology. A Golden Year of the Pig comes only once every 60 years and is considered an augury of such prosperity and good luck that many couples try to have babies under its sign.

Tian Na, a Beijing woman born in 1981, is a big fan of traditional knowledge. She says the old beliefs may not be based on science, but "it's better to be safe than sorry".

Tian, who was married last year, decided not to have baby this year because she believes a tigress child would jeopardize her life and her husband's.

She said both she and her husband were born in the Year of the Rooster, a sign that can easily be hurt by tigers.

"Maybe the old saying is a little superstitious, but it has been there for thousands of years, so there must be a reason," she said.

去聽寫專區一展身手

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Is a tigress too hard to handle?

About the broadcaster:

Is a tigress too hard to handle?

Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.

主站蜘蛛池模板: 曰韩高清一级毛片| 韩国伦理电影年轻的妈妈 | 国产精品黄页在线播放免费| 久久国产精品久久久久久久久久| 男人和女人差差差很疼30分| 国产精品区免费视频| 丝袜美腿中文字幕| 欧美人妻一区二区三区| 免费黄色软件下载| 高贵的你韩剧免费观看国语版| 国内露脸中年夫妇交换视频| 久久91精品久久91综合| 欧美在线观看www| 免费无码成人AV在线播放不卡 | 八戒网站免费观看视频| 91香蕉视频污| 翁想房中春意浓1-28| 国产超碰人人模人人爽人人喊| 中文字幕在线视频精品| 极品唯美女同互摸互添| 亚洲精品美女在线观看| 给我免费播放片黄色| 国产成人涩涩涩视频在线观看| 97人人超人超人国产第一页| 少妇高潮惨叫喷水在线观看| 久久久精品波多野结衣| 欧美三级一级片| 亚洲精品字幕在线观看| 精品国产一区AV天美传媒| 国产交换配偶在线视频 | 公在厨房对我猛烈进出视频| 青青草原精品国产亚洲av| 国产精品一区二区久久| 99久热只有精品视频免费看| 成人妇女免费播放久久久| 久久水蜜桃亚洲AV无码精品 | 一级美国片免费看| 日本国产在线视频| 五月婷婷在线观看| 精品在线小视频| 国产人妖乱国产精品人妖|