Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

Recruitment for Chinese-French Literary Translation Workshop

chinadaily.com.cn | Updated: 2018-01-04 16:38
Share
Share - WeChat
Delegates from the French Embassy (left), ATLAS (center) and CCTSS sign the collaboration agreement for the CCTSS-ATLAS Chinese-French Literary Translation Workshop. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

In the interest of cultivating new talent in Chinese-French translation and reinforcing cultural ties between China and France, the Chinese Culture Translation and Studies Support Network (CCTSS), Association for the Promotion of Literary Translation (ATLAS) and the French Embassy have organized a training initiative - the CCTSS-ATLAS Chinese-French Literary Translation Workshop. For this initiative, the aforementioned three organizations will select six young translators (three from China and three from France) for nine weeks of training in China and France. Throughout the initiative, outstanding translators will receive professional guidance and training as they translate the selected works.

Schedule

Dates: March 19 (Monday) - May 19 (Saturday), 2018

Locations: Paris, Arles, Beijing and Nanjing

Participants are to spend four weeks in residence in Arles and three weeks in residence in China before completing a one-week course in public reading. Through expert guidance and rigorous practical exercises, participants will learn to overcome dilemmas in literary translation caused by cultural differences, thus improving their skills as translators while at the same time encouraging cultural exchanges between China and France.

Candidacy: French-language translators

Support for participants

For the nine-week workshop, organizing parties will pay for all of the participants' travel, accommodation and dining expenses, as well as their tuition. 

Conditions of eligibility for potential candidates

- Candidates should be no older than 40 (although exceptions may be made depending on the applicant's qualifications);

- Candidates must be free to participate in the entirety of the workshop, from March 17 to May 19, 2018;

- Priority will be given to candidates whose works have already been published (either as standalone works or as part of a compilation, such as a periodical or magazine);

- Translators may only participate in this initiative once

- Candidates must provide proof that they have valid medical insurance that covers their short-term residency in France.

Document requirements

Applicants must thoroughly fill in and submit an application form in addition to providing a portfolio (the required contents of which are outlined in detail below);

The following types of proposals will not be considered:

- Self-published works;

- Relayed translations, such as proposals to retranslate the French or Chinese translation of a work that was not originally written in either of these languages.

Application procedure

1. Submit the following documents:

- A personal statement in which you describe the relevance of the initiative to your studies and career, as well as the benefits that you seek to obtain from the initiative;

- A proposal in which you introduce the work that you wish to translate during the initiative, as well as outlining the specific challenges inherent in translating your chosen work;

- A five- to ten-page translation sample and the corresponding original text;

Note: If the candidate has already signed a contract to translate their selected work, they must include either a copy of this contract or another document from the work's legal publisher attesting to the availability of the work's translation rights.

- A resume

2. Registration website: 

Please log on to the official website (www.cctss.org), read the detailed information and register as requested.

3. Deadline: Jan 25, 2018

4. Contact person: Xu Donghao (010-82300038)

Admission and assessment:

Applications are to be examined by a committee composed of delegates from relevant authorities, leading figures of the publishing industry, and French-language experts. The committee will decide to accept, refuse or defer applications in an impartial manner.

To obtain more information and sign up, please visit www.cctss.org.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美日韩一区在线观看| 国产亚洲AV人片在线观看| 三上悠亚精品二区在线观看| 欧美aa在线观看| 免费女人18毛片a级毛片视频| 91精品欧美一区二区三区| 成年女人18级毛片毛片免费 | 你懂的网址免费国产| 青青青亚洲精品国产| 国产综合视频在线观看一区| 一级二级三级毛片| 日本天堂在线视频| 亚洲伊人久久大香线蕉综合图片| 精品欧美一区二区三区久久久 | 男女啪啪免费体验区| 国产亚洲精品精品国产亚洲综合| 3atv国产精品视频| 女人18毛片a级毛片免费视频| 久久夜色精品国产欧美乱| 欧美国产日韩在线观看| 人人爽人人爽人人片av| 老头猛挺进小莹的体内小说全集| 国产换爱交换乱理伦片| 57pao一国产成永久免费| 天天躁日日躁狠狠躁av中文| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 粗大的内捧猛烈进出小视频| 国产在线精品香蕉麻豆| ts人妖在线观看| 无码av岛国片在线播放| 亚欧日韩毛片在线看免费网站| 激情综合网五月| 午夜人妻久久久久久久久| 韩国公和熄三级在线观看| 国产精品成人h片在线| a级毛片免费全部播放| 很污很黄的网站| 中韩日产字幕2021| 日韩精品一区二区三区中文3d| 亚洲欧美日韩国产精品专区| 男女一边摸一边脱视频网站|