Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

An interview with student translators from Singapore

cctss.org | Updated: 2018-03-28 10:08
Share
Share - WeChat
The front cover of  See the Rainbow after the Rain. [Photo/cctss.org]

"I had thought translation was simple before translating this book. But in doing the work, I found it is not an easy task," Wu said. "Due to the tedious translation process, it's necessary to pay attention to many details at once and ensure the translation accurately conveys the meaning of the original text.

"We encountered many challenges translating this book. First, we needed to spend a great deal of time and energy finding and thinking about the most appropriate word choices in order to ensure the translation is loyal to the original text. In addition, the three of us have different understandings of elements of the book's content, and so only through repeated discussion were we able to achieve a consensus and complete the translation.

"This experience really opened my eyes and benefited me a lot. I'm also very grateful to the publishing house for giving us this learning opportunity. I not only experienced the process of personally translating a book, but also now have a deeper understanding of the skills involved in translation."

Wang Yuning: We should have a great interest in language in order to translate

Speaking on her reasons for participating in the translation, Wang Yuning said, "I have always been interested in language-related matters and I want to know more about translation." So when the teacher introduced this opportunity to everyone, Wang decided to challenge herself in hopes of gaining a deeper understanding.

"Our process involved us equally dividing the workload. Each person was responsible for translating one part. After finishing the translation, we made appointments to discuss the translations together and checked each other's work to ensure that the final book's language was flowing and fluent, and there were no loopholes in the story. In this way, we could accomplish the task more effectively and also ensure the final translation was of a high quality.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 国产精品国三级国产av| 日韩毛片最新看| 啪啪免费小视频| 天天影视色香欲性综合网网站| 巨大欧美黑人xxxxbbbb| 久久综合给合综合久久| 波多野结衣一区二区免费视频| 国产v亚洲v天堂无码| 亚洲人成在线播放网站岛国| 天堂资源中文在线| 中文字幕在线免费视频| 最近在线中文字幕电影资源| 亚洲香蕉在线观看| 美女被羞羞吸乳动漫视频| 国产欧美在线一区二区三区| 99精品国产在热久久| 成年福利片120秒体验区| 九九九国产精品成人免费视频| 波兰性xxxxx极品hd| 又粗又大又猛又爽免费视频| 黄床大片免费30分钟国产精品| 国产美女一级视频| www.天天干| 无码中文资源在线播放| 乖帮我拉开拉链它想你| 欧美香蕉爽爽人人爽| 内射在线Chinese| 色就色欧美综合偷拍区a| 国产欧美精品区一区二区三区| 99热这里只有精品66| 山东女人一级毛片| 久久久www免费人成精品| 果冻传媒麻豆电影| 亚洲欧美日韩精品专区| 男女无遮挡高清性视频直播| 四虎成人免费网站在线| 风间由美性色一区二区三区| 国产精品JIZZ在线观看无码| 97精品伊人久久大香线蕉| 女同学下面粉粉嫩嫩的p| 中文字幕第四页|