Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Life and times of a magical realist

By Mei Jia | China Daily | Updated: 2018-04-23 08:21
Share
Share - WeChat
Chinese writer Liu Zhenyun (right, pictured on top) poses with French ambassador to China Jean-Maurice Ripert after receiving a medal of Knight of the Order of Arts and Letters in Beijing on April 13. [Photo provided to China Daily]

Chinese writer Liu Zhenyun has been honored with France's Knight of the Order of Arts and Letters for his contribution to world literature. Mei Jia reports.

Upon receiving the award of Knight of the Order of Arts and Letters on April 13 at the Institut Francais in Beijing, Liu Zhenyun says what he did was just sit beside "small potatoes", the unimportant people he listened to in times of need, and wrote about them because nobody else would listen to their stories.

He always uses the metaphor that it is not him who writes and creates his characters. He just listens to them as they talked to him in their own words.

"People say that my writing is full of humor. But I say I might be the least humorous writer in China - it's just because my characters live in this humorous world," Liu says.

"I just listened. And by translating, the foreign readers listened to them. And by listening, what comes out is a strength to do things, to change things," he added.

Liu, born in 1958 in Yanjin county in Henan province, graduated from Peking University's Department of Chinese Language and Literature. Typical of established Chinese writers born in the 1950s, his works have been frequently adapted into films, with many of them directed by Feng Xiaogang.

The French ambassador to China, Jean-Maurice Ripert, presented the medal and accompanying certificate to Liu at a ceremony in the capital's French cultural center.

"We want to honor your talented works, your contribution to world literature, and continued efforts in promoting cultural exchanges between France and China," Ripert says.

The ambassador gave a brief history of Liu's major works, saying Liu had published six books in French and had titles translated into 20 other languages.

Someone To Talk To, a Mao Dun Literature Prize-winning novel, has sold more than 2.2 million copies; and I Did Not Kill My Husband, has also been widely read around the world.

"Your view of human nature is full of sarcasm, tenderness and reflection," Ripert says.

Acknowledging his love for and the influence of French literature, art and philosophy on Liu's work, Ripert says that the Sino-French friendship had been built on respect for each other's history, culture and language.

Liu says that one of the features of French literature is that the observations of many French writers remain unchanged.

"What I saw in Paris is almost what Balzac and Victor Hugo saw. Whereas, Chinese writers like the readers to see and notice the changes in the landscape, as well as in society," he says.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: www.伊人久久| 亚欧免费无码aⅴ在线观看| 老师xxxx69动漫| 国产精品久久99| eeuss鲁片一区二区三区| 日本xxwwxxww在线视频免费| 亚洲国产成人久久综合区| 看全色黄大色黄女视频| 国产亚洲av片在线观看播放| 天堂在线免费观看| 天天想你视频免费观看完整版高清中文| 久久亚洲精品无码观看不卡 | 国语自产精品视频在线看| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 日韩精品福利视频一区二区三区| 亚洲熟妇色自偷自拍另类| 精品久久久久香蕉网| 国产一级特黄生活片| 国产极品粉嫩交性大片| 国产美女91视频| fulidown国产精品合集| 成人精品一区二区激情| 久久国产精品99精品国产| 欧美6699在线视频免费| 亚洲欧美日韩精品久久久| 类似爱情1未删减版视频| 国产suv精品一区二区33| 黄色毛片电影黄色毛片| 国产精品亚洲一区二区无码| Channel| 少妇伦子伦精品无码styles| 久久6这里只有精品| 日韩人妻无码一区二区三区| 亚洲一二区视频| 欧美日韩一本大道香蕉欧美| 人妖欧美一区二区三区四区| 精品久久久久久无码人妻热 | 国产五月天在线| 黑人video| 国产漂亮白嫩的美女| 2019天天干天天操|