Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Life and times of a magical realist

By Mei Jia | China Daily | Updated: 2018-04-23 08:21
Share
Share - WeChat
Chinese writer Liu Zhenyun (right, pictured on top) poses with French ambassador to China Jean-Maurice Ripert after receiving a medal of Knight of the Order of Arts and Letters in Beijing on April 13. [Photo provided to China Daily]

Chinese writer Liu Zhenyun has been honored with France's Knight of the Order of Arts and Letters for his contribution to world literature. Mei Jia reports.

Upon receiving the award of Knight of the Order of Arts and Letters on April 13 at the Institut Francais in Beijing, Liu Zhenyun says what he did was just sit beside "small potatoes", the unimportant people he listened to in times of need, and wrote about them because nobody else would listen to their stories.

He always uses the metaphor that it is not him who writes and creates his characters. He just listens to them as they talked to him in their own words.

"People say that my writing is full of humor. But I say I might be the least humorous writer in China - it's just because my characters live in this humorous world," Liu says.

"I just listened. And by translating, the foreign readers listened to them. And by listening, what comes out is a strength to do things, to change things," he added.

Liu, born in 1958 in Yanjin county in Henan province, graduated from Peking University's Department of Chinese Language and Literature. Typical of established Chinese writers born in the 1950s, his works have been frequently adapted into films, with many of them directed by Feng Xiaogang.

The French ambassador to China, Jean-Maurice Ripert, presented the medal and accompanying certificate to Liu at a ceremony in the capital's French cultural center.

"We want to honor your talented works, your contribution to world literature, and continued efforts in promoting cultural exchanges between France and China," Ripert says.

The ambassador gave a brief history of Liu's major works, saying Liu had published six books in French and had titles translated into 20 other languages.

Someone To Talk To, a Mao Dun Literature Prize-winning novel, has sold more than 2.2 million copies; and I Did Not Kill My Husband, has also been widely read around the world.

"Your view of human nature is full of sarcasm, tenderness and reflection," Ripert says.

Acknowledging his love for and the influence of French literature, art and philosophy on Liu's work, Ripert says that the Sino-French friendship had been built on respect for each other's history, culture and language.

Liu says that one of the features of French literature is that the observations of many French writers remain unchanged.

"What I saw in Paris is almost what Balzac and Victor Hugo saw. Whereas, Chinese writers like the readers to see and notice the changes in the landscape, as well as in society," he says.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 99精品久久久中文字幕| 性做久久久久久免费观看| 日本中文字幕在线精品| 成人欧美一区二区三区视频| 天天天欲色欲色WWW免费| 国产精品久久久久一区二区 | 久久久亚洲欧洲日产国码二区| 三级极精品电影| 91呻吟丰满娇喘国产区| 香蕉app在线观看免费版| 美国一级毛片免费| 欧美疯狂性受xxxxx喷水| 日本电影中文字幕| 奇米视频888| 国产成人精品免费视频大全可播放的| 含羞草传媒旧版每天免费3次| 亚洲欧美日韩在线观看播放 | 亚洲综合免费视频| 久久精品国产亚洲7777| xx00动态图| 黄瓜视频在线播放| 男生和女生一起差差差很痛视频| 最近高清中文国语在线观看| 少妇无码太爽了不卡视频在线看 | 日韩精品无码免费一区二区三区 | 男人j桶进女人p无遮挡免费| 日本漫画全彩口工漫画绅士| 国产麻豆剧传媒精品国产AV| 啦啦啦中文在线观看日本| 亚洲伊人久久大香线蕉| а√天堂中文资源| 被猛男cao男男粗大视频| 欧美国产日韩久久mv| 女人18一级毛片免费观看| 国产一在线观看| 九九精品视频在线| 97人人模人人爽人人少妇| 美国式禁忌在线播放| 日本电影一区二区| 国产极品粉嫩泬免费观看| 亚洲欧美日韩成人|