Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Decoding the classics

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2018-09-07 07:35
Share
Share - WeChat
Chinese writer Wang Meng speaks about his new series of books on ancient Chinese wisdom. [Photo provided to China Daily]

Speaking about his books, Wang Meng says that it was never the aim of the ancient Chinese philosophers to have their words turned into academic works.

"Their aim was to make people understand their ideas-not only kings, officials and students-but also children, so that people all over the world could live according to the same value system to achieve peace and prosperity," he says.

"You can't teach children with complicated expressions. So Chinese classics naturally tried to express the most profound thoughts using the simplest words."

Wang gives an example of one of the most famous quotations from Confucius: "Do not do to others what you would not have them do to you".

"It's one of the main characteristics of Chinese people and Chinese culture," he says.

Another example is a quotation from Lao Tzu: "Real intellectuals do not think they know everything".

"Lao Tzu tried to encourage people to learn all through their life, and he was quick to criticize laziness. This is also a characteristic of Chinese culture, and is also a common opinion shared by people all around the world," Wang says.

"With this new series of books, more people from overseas will understand Chinese culture, and will become more willing to do so because they can easily understand the ideas in the books," he says.

Turkish Sinologist Giray Fidan, one of the translators of the books, says that people from different countries naturally prefer simpler things to complicated ones so that they can see the similarities between different peoples.

"Although we have different cultural backgrounds, languages and living environments, the problems we are confronted with are similar," he says, adding that "I am very glad that I got the chance to translate and introduce Chinese wisdom to Turkish readers".

In the West, many people have heard of Confucius, Mencius, Lao Tzu, and Chuang Tzu, but they lack a more profound understanding of them, says Eric Abrahamsen, a translator and publisher from the United States.

"There are already hundreds of English translations of Tao Te Ching, which means that people have an interest in them. But their numbers suggest that they have not caught the essence of the work. None of the translations are satisfactory and that's why more translations keep getting done," he says.

So, if Western readers can get a more profound and accurate understanding of ancient Chinese thought through the English translation of this series of books, it will be a very good thing, he says.

|<< Previous 1 2   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 成人羞羞视频网站| 丰满爆乳一区二区三区| 精品久久综合1区2区3区激情| 国产精品ⅴ无码大片在线看| 一本色道久久综合亚洲精品高清| 男女真实无遮挡xx00动态图120秒| 无码内射中文字幕岛国片| 亚洲成a人片在线观看中文| 精品无码久久久久久久动漫| 国产激情精品一区二区三区| jzzjzz免费观看大片免费| 日本护士xxx| 亚洲六月丁香六月婷婷色伊人| 福利视频第一页| 国产亚洲精久久久久久无码| 24小时日本电影免费看| 就去吻亚洲精品欧美日韩在线| 久久精品免视看国产成人| 欧美日韩亚洲成色二本道三区| 免费黄色小视频网站| 野花社区视频www| 国产精品99久久久久久董美香| chinesestockings国产| 搡女人免费的视频| 乳揉みま痴汉电车动漫中文字幕| 波多野结衣电车痴汉| 厨房切底征服岳| 青青草国产成人久久91网| 国产福利在线观看一区二区| 97精品伊人久久久大香线蕉| 实况360监控拍小两口| 久久久久久久97| 日韩男人的天堂| 亚洲人成色77777在线观看 | 成年大片免费视频| 久久精品视频网站| 欧美成人性色xxxxx视频大| 伊人中文字幕在线观看| 美女张开腿让男人桶| 国产又色又爽又刺激在线播放| 性一交一乱一伧老太|