Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Bilingual books aim to explain Peking Opera to foreign audience

By CHEN MEILING | China Daily | Updated: 2019-06-13 09:04
Share
Share - WeChat
From left: Yuan Jun, vice-president of Beijing Foreign Studies University, Isabel Crook, a 103-year-old professor at the university, Sun Ping, dean of the university's school of art, and renowned translator Xu Yuanchong present at the launch ceremony of the bilingual books in Beijing. [Photo provided to China Daily]

A series of books in Chinese and English covering eight classic works of Peking Opera were recently released, with the aim of revealing details about the art form in a straightforward way.

The bilingual books are from the Translation Series of a Hundred Jingju Classics, a project initiated in 2011 and implemented by the School of Art at Beijing Foreign Studies University.

The project is part of the larger effort by the central government to promote Chinese culture overseas.

The Peking Opera shows written about in the books include Revenge of the Orphan, The Death of General Luo Cheng and The Vivacious Matchmaker.

"Peking Opera, with its intricate and colorful costumes and makeup, as well as the unique performance combining singing, dialogue, acting and acrobatics, has become a symbol of traditional Chinese culture," says Wang Guoqing, deputy director of the Foreign Affairs Committee of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, at the launch ceremony of the new books.

Over the last 200 years, more than 1,000 Peking Opera shows have been produced telling the most classic historical stories in China, as well as giving glimpses of society, according to Wang.

The art form was listed as an Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO in 2010.

Renowned performers such as Mei Lanfang and Cheng Yanqiu have also taken Peking Opera abroad. And though foreign fans are impressed by it, few understand the stories told on stage.

To help foreigners understand the art form better, Sun Ping, dean, School of Art, Beijing Foreign Studies University, and her team have edited the new books.

Different from previous English translations of books that mostly covered the scripts of Peking Opera plays, the new series introduces all aspects of the art form, including the script, actors and actresses, performance skills, musical instruments and costumes, according to Sun, who is herself a highly regarded Peking Opera artist.

Well-known translator Xu Yuanchong, art critic Guo Hancheng and other experts have also contributed to the project.

"It fills the blank in overseas promotions of Peking Opera," says Liu Jian, a professor at the National Academy of Chinese Theater Arts.

"The inheritance and promotion of Peking Opera are very important. In a sense, promotion is even more important. The project sets a good example."

Scott Ian Rainen, an expat from the United States, who works at China Foreign Languages Publishing Administration, says he was happy to read the new books. Foreigners often don't understand the plot in a Peking Opera play, but the books introduce the cultural and historical background, its character modeling, costumes and props, artistic theories and so on, he says.

As of now, about 40 books of the Translation Series of a Hundred Jingju Classics have been published. In total, the plan is to publish books covering 100 Peking Opera classic plays.

Three presidential libraries and some universities in the US, such as Chapman University, University of Southern California and University of California, Los Angeles, have taken the books.

The translation series was called a major research project on philosophical and social sciences by the Ministry of Education in 2013, and was enrolled in the booklist of the first 200"Chinese books going global" by the sectoral regulator then known as the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television in 2016.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 天堂va视频一区二区| 欧美色视频在线| 日本www在线观看| 伊人久久大香线蕉综合电影| h视频在线观看免费| 最近2019中文免费字幕| 亲胸揉胸膜下刺激网站| 色悠久久久久久久综合网 | 被男按摩师添的好爽在线直播| 国产综合无码一区二区辣椒| 在线亚洲人成电影网站色www| 久久国产精品波多野结衣AV| 波多野结衣爱爱| 国产乱码在线观看| 久久久精品日本一区二区三区| 视频一本大道香蕉久在线播放| 国产精品免费av片在线观看| 一本久久精品一区二区| 日韩中文字幕视频| 伊人色综合97| 美国十次狠狠色综合av| 国产日产成人免费视频在线观看 | 欧美xxxxx69| 免费永久国产在线视频| 色综合合久久天天综合绕视看| 国产精品成熟老女人视频| h片在线免费看| 日韩不卡手机视频在线观看| 亚洲欧美精品一区二区| 美国经典三级版在线播放| 国产口爆吞精在线视频| 呦交小u女国产秘密入口| 欧美丰满熟妇xxxx性ppx人交| 人人妻人人澡av天堂香蕉| 蜜柚视频影院在线播放| 国产成人无码一二三区视频| 3d动漫wxxxx在线播放| 最好看的2018中文字幕高清的 | 2019国产麻豆剧传媒视| 大又大又粗又硬又爽少妇毛片| 三根一起会坏掉的好痛免费三级全黄的视频在线观看 |