Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Film and TV

BBC documentary spotlights China's Shakespeare

By Yang Xiaoyu | chinadaily.com.cn | Updated: 2020-04-17 12:50
Share
Share - WeChat
The BBC documentary Du Fu, China's Greatest Poet features Sir Ian McKellen who gives elegant, meditative readings of Du Fu's masterpieces. [Photo/BBC]

Born in 712, the age of Beowulf in Britain, Du Fu lived under the reign of the Tang Emperor Xuanzong (713-756), a time marked by extraordinary prosperity, inclusiveness and cultural accomplishment.

However, as the An Lushan Rebellion of 755 floored the empire, Du Fu, the former civil servant at the Tang court, was forced to become a porter under the rebel rule. Then he escaped, took his family on the road as refugees, and endured starvation and suffering. Through ups and downs, the poet never ceased writing, pouring out his concern for his country and people as well as celebrating the simple joys of life.

Wood's journey on the ground and Sir Ian McKellen's readings also mesh with meaty interviews with noted scholars specializing in Chinese literature, to help present a clearer picture of the poet's life experiences, literary significance and his friendship with Li Bai, who has rivaled Du Fu for the title of China's greatest poet.

"Chinese people really value the recording of history and Du Fu is better than anyone at reflecting history in his poetry. That's because historical events are mirrored in his own life and spiritual journey," noted Zeng Xiangbo, a professor of ancient Chinese literature at Renmin University of China, who translated William Hung's work.

A screenshot from the official website of BBC Four, featuring the documentary Du Fu, China's Greatest Poet. [Photo/BBC]

Du's poetry reflects the experience and transforms it, so it becomes a part of the emotional vocabulary of the Chinese culture, said American Sinologist Stephen Owen, who in 2016 completed the eight-year-long project to translate Du Fu's 1,400 poems into English.

Owen's six-volume book marks the first time that one of the world's most prolific poets' existing collection has been translated into English, which is expected to make Du's work more accessible to a broader readership.

Aside from Owen's translation, McKellen's readings in the film also feature translations by William Hung, Albert Davis, author of Tu Fu (1971), and Burton Watson, author of The Selected Poems of Du Fu (2003).

Below are three of Du Fu's poems translated by Owen. In the first piece, Du sings of his bohemian and charismatic friend Li Bai; in the second, he expresses his love for Taishan Mountain as well as his lofty aspirations; and in the third, he grieves for the war-torn state and is concerned about his family from afar.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 日本高清com| 国产不卡在线视频| 免费看美女让人桶尿口| a免费毛片在线播放| 美女把腿扒开让男人桶爽了 | 欧美人与zoxxxx另类| 国产嗯嗯叫视频| 三年片免费高清版| 波多野结衣大战欧美黑人| 国产漂亮白嫩美女在线观看| 中文有码在线观看| 狠狠综合久久久久综合小说网 | 综合人妻久久一区二区精品| 国内自拍视频一区二区三区| 久久高清一区二区三区| 精品日韩在线视频| 国产美女网站视频| 久久亚洲AV成人无码| 男人j进入女人j内部免费网站 | 中韩高清无专码区2021曰| 校花被折磨阴部流水| 唐人电影社欧美一区二区| 99久久国产综合精品女图图等你 | 啊…别了在线观看免费下载 | 把极品白丝班长啪到腿软| 亚洲激情视频网站| 高跟丝袜美女一级毛片| 好妈妈5高清中字在线观看| 亚洲人成网站18禁止久久影院| 能看毛片的网站| 国产高清在线精品二区| 久久亚洲国产视频| 欧美亚洲综合另类在线观看| 人妻有码中文字幕| 黑人26厘米大战亚洲女| 宝宝才三根手指头就湿成这样| 亚洲区小说区激情区图片区| 色135综合网| 国产精品美女久久久网站| 久久久久亚洲AV无码专区体验| 狠狠色噜噜狠狠狠狠69|