Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Fu Lei Prize honors translators, publishing houses

By Yang Yang | chinadaily.com.cn | Updated: 2020-10-29 10:08
Share
Share - WeChat
Dong Qiang, right, president of the Prix Fu Lei 2020's organizing committee, and Florence Padovani, president of Prix Fu Lei 2020's juries, interact during a meeting. [Photo provided to China Daily]

Ten out of 48 French-to-Chinese translation works made it to the final list of the Prix Fu Lei 2020 (Fu Lei Prize). The final result of the 10 works — five books on social sciences and five literary titles — will be announced at the French embassy in Beijing on Nov 21.

The prize, founded 12 years ago and named after the prominent Chinese translator Fu Lei, promotes the cause of translation, Dong Qiang, president of the prize's organizing committee, said at the news conference in Beijing.

In 1928, Fu Lei went to France to study theories of literature and art at the University of Paris for three years. He later translated several French works of literature and philosophy, such as those by Honore de Balzac, Roman Rolland and Francois Voltaire, into Chinese, exerting great influence on generations of Chinese readers and writers.

"A lot of teachers at the university complain how translation is underappreciated in China. But Prix Fu Lei is an encouragement. That's why we decided to continue this prize, despite the difficulties this year as many cultural events have been cancelled, " Dong said. He is also the director of French language and literature department at Peking University.

Since 2013, China has become the biggest partner of France in global publishing industry.

"It's not only because Chinese readers and publishers are interested in French literature and culture, but due to the hard work of translators and publishing houses, to whom we pay our tribute with this prize," Mikael Hautchamp, counsellor of culture, education and science of French embassy, said.

Unlike in previous years, there will be no French authors of the winning titles attending the offline events opened to the public due to the COVID-19 pandemic.

"But this year, we have moved the prize ceremony and related events to our embassy in Beijing as well as Institut Francais," Hautchamp said.

"Besides, this is our 12th year, so we are organizing an exhibition on Fu Lei's early years in France," he said.

Despite his great influence, many people, Chinese or French, often ask me what made Fu a great translator, Dong said.

"So, as the prize turns 12, I happened to encounter some very interesting material about Fu Lei's life and study during the three years in France — how he avidly studied French language and culture and how he got the support of important French intellectuals, writers and philosophers. These all laid the foundation for Fu's later development," Dong said.

In addition to the exhibition, the Institut Francais will also host a series of related lectures.

Chinese writer Li Er, who won the Mao Dun Literature Prize for his novel Ying Wu Xiong (Brother Yingwu) in 2019, said that the first book he bought from Xinhua Bookstore was the Chinese translation of Victor Hugo's Les Miserables.

"On Fu Lei, you can find all the virtues of Chinese intellectuals. He was China's conscience, so he could be the best translator for French literature," Li said. He is also one of two special guests for the assessment, who do not know French but will tell whether the translation works have properly conveyed the thoughts and the atmosphere of the French books in Chinese language.

Dong said, "Fu is extremely gifted in understanding the texts thoroughly. It's almost impossible to beat him if you re-translate those works he did."

Florence Padovani, president of the jury for this year's prize, is satisfied with the shortlisted works because they will help Chinese people better understand not only French people's lifestyle and exquisite feelings, but also important knowledge and analysis of French philosophy, history and legal conception, which are fundamental for modern France, she said.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 国产日韩一区二区三区| 巨胸喷奶水www永久免费| 亚洲精品在线免费观看视频| 青青国产成人久久激情91麻豆| 国内少妇人妻丰满AV| 东北壮汉gayxxxvideo| 欧美三级免费看| 免看**毛片一片成人不卡| 菠萝蜜视频在线观看入口| 国产精品免费看久久久无码| xxxcom在线观看| 无码内射中文字幕岛国片| 亚洲av永久无码精品天堂久久| 特大巨黑吊aw在线播放| 向日葵app下载视频免费| 国产精品久久久久鬼色| 国产香蕉视频在线| yellow中文字幕在线高清| 日产乱码卡一卡2卡三卡四多p| 亚洲av无码片vr一区二区三区| 波多野结衣忆青春| 动漫精品一区二区3d| 野花社区视频www| 国产精品2020在线看亚瑟| 99热精品在线播放| 成人国产mv免费视频| 久久免费视频3| 果冻传媒麻豆电影| 亚洲熟妇丰满多毛XXXX| 窝窝午夜看片成人精品| 国产va免费高清在线观看| 龙珠全彩里番acg同人本子 | 伊人色综合久久天天| 老司机美女一级毛片| 国产又黄又大又粗的视频| 四虎最新紧急更新地址| 福利视频第一页| 国产亚洲情侣一区二区无| 免费一级一片一毛片| 亚洲欧美日韩人成| 国产萌白酱在线一区二区|