Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Interpreting the classics

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2021-04-26 08:09
Share
Share - WeChat
Xu Yuanchong, prominent translator and professor of Peking University, holds the newly published collection of his diaries kept in the National Southwestern Associated University, at his home in Beijing in February. [Photo provided to China Daily]

For more than six decades, centenarian Xu Yuanchong has applied his linguistic skills in Chinese, English and French to build literary bridges between the East and West, Yang Yang reports.

On April 18, prominent translator and professor of Peking University, Xu Yuanchong, celebrated his 100th birthday.

For decades, through translation, Xu has introduced not only French and English masterpieces into China, but also Chinese classical literature to the world in French and English.

He has not stopped working since starting his career decades ago, even when approaching his landmark birthday.

Born in 1921, Xu was admitted to the National Southwestern Associated University (Xinan Lianda) as a student of English language in 1938.At the university, among his teachers were prominent members of the literati, like Qian Zhongshu, and his fellow students there were people who would go on to achieve great things, such as Yang Zhenning, later a Nobel Prize-winner in physics.

Although the university only existed for eight years, it was a miracle in the history of education. In the middle of a war, the university, with elites drawn from Peking, Tsinghua and Nankai universities, educated much of the country's talent, maintained the cultural gene of the Chinese nation and preserved the kindling of Chinese civilization, says Bai Gengsheng, vice-chairman of the China Writers Association.

"And Xu Yuanchong is one of the excellent representatives of the university's graduates," Bai says.

In 1941, during the War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-1945), Xu joined the army working as a translator for the First American Volunteer Group of the Chinese Air Force. In 1944, he entered the Institute of Foreign Literature Studies at Tsinghua University, studying plays by William Shakespeare and John Dryden. From 1948 to 1950, he studied plays by Jean Racine and Shakespeare at Universite de Paris.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 日本精高清区一| 男生女生一起差差很痛| 国产精成人品日日拍夜夜免费| 久久久噜久噜久久gif动图| 欧美综合婷婷欧美综合五月| 厨房切底征服岳| 麻豆久久婷婷综合五月国产| 国产老妇伦国产熟女老妇高清| 三上悠亚精品一区二区久久| 日韩在线视频免费看| 亚洲欧美一区二区三区图片 | 亚洲精品无码久久久久秋霞 | 很黄很污的视频网站| 久久精品国产网红主播| 欧美色欧美亚洲高清在线观看| 午夜久久久久久久| 麻豆自创视频在线观看| 国产精品视频免费一区二区| 一级毛片a免费播放王色 | 国产99久9在线视频| 国产对白精品刺激一区二区| 国产美女精品三级在线观看 | 国产午夜电影在线观看不卡| 2021国产精品自产拍在线观看 | 亚洲av永久无码精品天堂久久 | 国产日韩欧美亚欧在线| 91频在线观看免费大全| 好男人官网资源在线观看| 久99re视频9在线观看| 日韩精品一区二区三区中文精品 | 亚洲熟妇丰满多毛XXXX| 精品无码国产污污污免费网站| 国产做受视频激情播放| 欧美色图第三页| 国产精品日韩专区| 99精品视频在线| 好爽好深好猛好舒服视频上| 中文字幕日本电影| 日本护士xxxx黑人巨大| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 欧美日韩精品一区二区三区高清视频|