Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Interpreting the classics

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2021-04-26 08:09
Share
Share - WeChat
Xu Yuanchong, prominent translator and professor of Peking University, holds the newly published collection of his diaries kept in the National Southwestern Associated University, at his home in Beijing in February. [Photo provided to China Daily]

For more than six decades, centenarian Xu Yuanchong has applied his linguistic skills in Chinese, English and French to build literary bridges between the East and West, Yang Yang reports.

On April 18, prominent translator and professor of Peking University, Xu Yuanchong, celebrated his 100th birthday.

For decades, through translation, Xu has introduced not only French and English masterpieces into China, but also Chinese classical literature to the world in French and English.

He has not stopped working since starting his career decades ago, even when approaching his landmark birthday.

Born in 1921, Xu was admitted to the National Southwestern Associated University (Xinan Lianda) as a student of English language in 1938.At the university, among his teachers were prominent members of the literati, like Qian Zhongshu, and his fellow students there were people who would go on to achieve great things, such as Yang Zhenning, later a Nobel Prize-winner in physics.

Although the university only existed for eight years, it was a miracle in the history of education. In the middle of a war, the university, with elites drawn from Peking, Tsinghua and Nankai universities, educated much of the country's talent, maintained the cultural gene of the Chinese nation and preserved the kindling of Chinese civilization, says Bai Gengsheng, vice-chairman of the China Writers Association.

"And Xu Yuanchong is one of the excellent representatives of the university's graduates," Bai says.

In 1941, during the War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-1945), Xu joined the army working as a translator for the First American Volunteer Group of the Chinese Air Force. In 1944, he entered the Institute of Foreign Literature Studies at Tsinghua University, studying plays by William Shakespeare and John Dryden. From 1948 to 1950, he studied plays by Jean Racine and Shakespeare at Universite de Paris.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 亚洲免费人成在线视频观看| 国产午夜无码福利在线看网站 | 亚洲欧美精品一中文字幕| 西西人体午夜视频| 国产精品白丝AV网站| 一级特黄性色生活片录像 | 国产在视频线在精品| 91高清免费国产自产拍2021| 成人黄18免费视频| 五月开心播播网| 欧美黑人激情性久久| 又黄又爽又色的视频在线看| 日本免费一区二区在线观看| 天堂草原电视剧在线观看图片高清| 久久久久久久亚洲AV无码| 欧美videosdesexo肥婆| 亚洲色国产欧美日韩| 精品视频免费在线| 国产剧果冻传媒星空在线| 最新黄色免费网站| 天堂8在线天堂资源bt| 中文亚洲成a人片在线观看| 日韩成人免费视频播放| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片 | 国产又粗又大又爽又黄| 18禁白丝喷水视频www视频 | 青青青青手机在线观看| 国产精品美女久久久久久久| mm1313亚洲精品国产| 把极品白丝班长啪到腿软| 久久综合九色欧美综合狠狠| 欧美日韩一区二区三区麻豆| 众多明星短篇乱淫小说| 美女视频免费看一区二区| 国产在线视频一区二区三区 | 日韩精品视频美在线精品视频| 亚洲欧美日韩一区在线观看| 看全色黄大色黄女片18女人| 国产91无套剧情在线播放| 精品国产一二三区在线影院| 国产综合久久久久鬼色|