Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Noted translator Xu Yuanchong dies at 100

chinadaily.com.cn | Updated: 2021-06-17 13:17
Share
Share - WeChat
Noted translator Xu Yuanchong passed away this morning in Beijing. He was 100. [Photo/Official Sina Weibo account of Peking University]

Xu Yuanchong, a noted translator in China and a professor at the School of Journalism and Communication of Peking University, died in Beijing on Thursday, according to a post published by the official Sina Weibo account of Peking University. Xu was 100.

Xu dedicated his career to building bridges among the world's Chinese, English and French speaking people, translating Chinese works into English and French, and major Western publications into Chinese. He devoted himself to literary translation for more than 60 years, primarily focusing on English translations of ancient Chinese poetry.

Xu Yuanchong (1921-2021) [Photo provided to China Daily]

Xu upheld the notion to carry through the visual and aural beauty of poems when translating them into another language, and that the translated version should reproduce the whole sensual experience that the original brings to the reader to the best of its capabilities. Through this pursuit of excellence and respect for the authors, Xu's methods and theories of rhyming style translation of poetry won him the title of "the one and only in English and French translations of ancient Chinese poetry". The Book of Songs, Romance of Western BowerSelected Poems of Li Bai, The Red and the Black, Madame Bovaryand Remembrance of Things Past are just a few among his many translation works. His work 300 of China's Immortal Poems was published by Penguin in 1994.

Xu Yuanchong in third year of University. [Photo provided to China Daily]

In 2014, Xu was awarded the "Aurora Borealis" Prize for Outstanding Translation of Fiction Literature, one of the highest honors that celebrate excellence in international translators. He was the first Chinese translator to win such an award.  Xu was also awarded the "Lifetime achievements in translation" from the Translators Association of China in 2010.

Xu was born in 1921 in Nanchang, East China's Jiangxi province. After studying foreign languages at both The National SouthWest Associated University and Tsinghua University, he worked as a professor at Peking University since 1983.

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 欧美一区二区三区综合色视频| 色偷偷人人澡久久天天| 奇米影视777me| 久久精品亚洲一区二区三区浴池| 波多野结衣乱码中文字幕| 四虎永久成人免费影院域名| 天天影视色香欲综合免费| 天天av天天翘天天综合网| 丰满少妇AAAAAA爰片毛片| 欧洲乱码专区一区二区三区四区| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 色多多www视频在线观看免费| 国产白白视频在线观看2| 99视频在线观看视频| 成年性午夜免费视频网站不卡| 九九久久精品国产AV片国产 | 精品人妻AV区波多野结衣| 国产思思99re99在线观看| 777色淫网站女女| 妇女被猛烈进入在线播放 | 国产精品久久久久影院免费| a在线视频免费观看| 成人欧美精品大91在线| 久久国产乱子伦精品免| 欧式午夜理伦三级在线观看| 亚洲精品无码久久| 精品人妻一区二区三区四区在线| 国产亚洲成AV人片在线观看 | 韩国一级毛片完整高清| 国产精品久久久久免费a∨| av网站免费线看| 少妇高潮太爽了在线视频| 久久99精品久久久久久久野外| 日韩精品无码一区二区三区不卡 | 天天躁日日躁狠狠躁人妻 | 中文字幕在线久热精品| 日韩在线国产精品| 亚洲va欧美va| 欧美成人三级一区二区在线观看 | 在线观看片免费人成视频播放| 一级特黄录像播放|