Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

Readers' club in Serbia opens new chapter for Chinese literature enthusiasts

By FANG AIQING | China Daily | Updated: 2021-12-29 08:25
Share
Share - WeChat
Chinese author Su Tong (left, middle row) talks to Serbian readers during an online seminar on Dec 20, organized by Chinese Literature Readers' Club. CHINA DAILY

Serbia may seem like an unlikely setting for an organization called the Chinese Literature Readers' Club, but on Dec 20 the club was formed in Belgrade with the expressed intention of bringing more Chinese literature to the attention of Serbian readers. Its formation was marked with an online seminar to introduce the works of Chinese writer Su Tong to local bookworms.

The club is dedicated to providing greater access to Chinese literary works and helping people accumulate a greater knowledge and understanding about Chinese literature and culture. It also hopes to discover young translators and provide them with a platform to communicate with Chinese stakeholders.

Three of Su's novels, Binu and the Great Wall, Wives and Concubines, and My Life as Emperor, are recognized by Serbian readers, says Mirjana Pavlovic, an associate professor of Chinese language and literature at the University of Belgrade, who has translated two of Su's works into Serbian.

During the online seminar, Pavlovic posed questions on topics such as the relationship between history and fiction and the portrayal of female images in Su's novels, which she personally was interested in.

Su says, with Wives and Concubines, he intended to look into contradictions and entanglements of human nature, and in a polygamous family, intense interactions and less personal space may be more likely to lead to sharper conflicts.

Su also explains the relationship between history and fiction using the example of his My Life as Emperor. He obscured the time the story took place on purpose because instead of recounting something that happened in the past, he hoped to elevate major issues like the survival or destined fate of humans.

He believes writers can turn history into fiction when they recount the past in their own way, and history and fiction can reflect each other.

Binu and the Great Wall was translated into Serbian, the first among several other foreign versions of the book, ushering in a new era for the publication of Chinese literature in the country, according to Vladislav Bajac, a Serbian writer and head of Serbian publisher Geopoetika.

During the event, Su also introduced the background of some of his other works, and the Chinese folk operas and tales involved, to around 70 local readers.

Pavlovic, in charge of the club, says she hopes to hold various events like this to promote exchanges and mutual understanding between the two countries.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 国产91免费在线观看| 成人免费乱码大片a毛片| 亚洲资源在线视频| 顶级欧美色妇xxxxx| 在线免费观看中文字幕| 久久久久久久99精品国产片| 欧美最猛性xxxx高清| 午夜福利AV无码一区二区| 国产女同在线观看| 在线观看免费为成年视频| 中文字幕日韩精品无码内射| 欧美一区二区三区久久综合| 国模吧双双大尺度炮交gogo| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊 | 北岛玲日韩精品一区二区三区 | 交换交换乱杂烩系列yy| 色狠狠一区二区三区香蕉| 国产精品久久精品视| jizzyou中国少妇| 无人视频免费观看免费直播在线观看| 亚洲人成77777在线播放网站| 狠狠人妻久久久久久综合蜜桃 | 国产精品无码翘臀在线观看| 一区二区在线看| 日本免费v片一二三区| 亚洲午夜电影在线观看高清| 狠狠噜天天噜日日噜视频麻豆 | jux900被公每天侵犯的我| 无上神帝天天影院| 久久精品成人欧美大片| 欧美日韩亚洲国产无线码| 你是我的城池营垒免费看 | 蜜桃视频一区二区| 国产欧美视频在线观看| 91精品在线看| 天天狠天天透天干天天怕∴| 中文字幕人妻高清乱码| 日韩一卡2卡3卡4卡| 免费绿巨人草莓秋葵黄瓜丝瓜芭乐| 香瓜七兄弟第二季| 国产精品va在线观看一|