Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

Minimal set, maximum impact

Chinese stage adaptation of French novel invites actors to innovate, and audiences to explore unspoken depths, Chen Nan reports.

By Chen Nan | CHINA DAILY | Updated: 2024-12-30 08:55
Share
Share - WeChat
Feng Yuanzheng (front) and Yan Nan take on the main roles in the play, Enigma Variations, a Chinese stage adaptation of the novel by French author and dramatist Eric-Emmanuel Schmitt.[Photo provided to China Daily]

A wooden table stands in the center of the stage, with a few sheets of paper scattered across it. A single chair is placed across from the table, and books are stacked in the corners and strewn across the ground. The dim lighting and flickering fireplace reveal a slightly unkempt bed occupying the back of the stage.

When the Beijing People's Art Theatre introduced its upcoming production of the Enigma Variations, a Chinese adaptation of the 1996 novel by French author and dramatist Eric-Emmanuel Schmitt, the theater presented a glimpse of the stage set, which is minimalist yet rich in symbolism, and reflects the production's themes of isolation and introspection.

The play, which is being staged at the Cao Yu Theater until Jan 12 and features Feng Yuanzheng and Yan Nan in the leading roles, revolves around the dialogue between two men. One, the Nobel Prize-winning author Abel Znorko, lives on an island in the middle of the Norwegian Sea, and is haunted by the memory of a woman he loved passionately, and with whom he corresponded for many years. The second, a self-proclaimed journalist named Erik Larsen, arrives to interview Znorko about his latest book, which is, in fact, a transcript of his correspondence with the woman. As Larsen seeks to uncover the identity of the woman, Znorko becomes infuriated. His evasions and lies twist into increasingly complex puzzles.

"Unlike other plays we have done, which are narratives driven by storytelling, Enigma Variations is dialogue-driven," 47-year-old director Xu Ang said in an interview on Dec 21. "This structure, with the two characters interacting in a confined setting, depicts the process of deciphering a puzzle. The audience follows the conversation in an isolated environment, which intensifies the philosophical and psychological tension between the two men. There are many questions waiting to be answered: Is Larsen really a journalist? Is it possible that both Znorko and Larsen loved the same woman? Is she still alive?

"There are many dramatic turns in the production, and as a director, I wanted to bring them to life onstage and be understood by the audience. For the two actors, it is quite challenging because of the large amount of dialogue. In their performances, they must touch on universal themes that resonate with the audience," Xu adds. "As for the audience, they will ask themselves questions, and I hope they enjoy the mystery."

Established in 1952, the Beijing People's Art Theatre is a bastion of Chinese drama that has nurtured a number of acclaimed actors and upheld a legacy of excellence and dedication. The theater is known for Chinese-language plays, especially realistic productions focusing on Beijing's culture, society and language. It also produces adaptations of Western literature and invites international theater companies to perform.

According to Feng, who is also the president of the Beijing People's Art Theatre, the idea of creating a Chinese adaptation of the Enigma Variations dates back to 2008, when Xu was first chosen to play the role of Larsen. For a number of reasons, the production was delayed.

"Schmitt's writing style is elegant and thoughtful, and weaves philosophical insight with an exploration of human emotion. The structure of the script, with its layered conversations and evolving revelations, creates a sense of unfolding mystery. We are excited that we can finally bring it to life onstage, closing 2024 and beginning 2025," says the 62-year-old Feng, who plays Znorko.

"Over the years, Xu Ang has evolved from a young actor to theater director. He has watched many theatrical adaptations of the novel and developed his own interpretation that explores the depth of the characters' interactions," Feng adds.

He says that as an actor, he wanted to break free from his usual style. The novel's rich inner monologues and introspection are challenging to convey onstage but the adaptation balances these elements by focusing on the verbal exchange between the characters and using symbolism to represent the deeper themes.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 国产成人精品久久一区二区小说| 幻女free性zozozoxxxxx| 国产精品福利一区二区久久| 久久99精品久久只有精品| 美国十次狠狠色综合av| 国产精品爽爽ⅴa在线观看| 东北女人毛多水多牲交视频| 永久免费毛片在线播放| 国产av一区二区精品久久凹凸| avav片在线看| 杨晨晨被老师掀裙子露内内| 免费a级黄毛片| 视频二区好吊色永久视频| 国产精品人成在线观看| 久久久久噜噜噜亚洲熟女综合| 福利姬在线精品观看| 国产精品成人一区无码| 久久久久亚洲精品无码系列| 欧美精品国产综合久久| 动漫人物桶动漫人物免费观看| 黄A无码片内射无码视频| 好紧好大好爽14p| 亚洲av永久无码精品秋霞电影影院| 男男chinese同志gay露脸飞机| 国产乱来乱子视频| 99久久人妻无码精品系列蜜桃| 无码中文资源在线播放| 亚洲av成人综合网| 污污的软件下载| 国产偷窥熟女精品视频| 18禁裸乳无遮挡啪啪无码免费 | 国产日韩视频一区| 两个人看的www免费高清| 日韩精品一区二区三区毛片 | 亚洲宅男精品一区在线观看| 国自产拍在线天天更新91| xvideos永久免费入口| 扒开女同学下面粉粉嫩嫩| 久久桃花综合桃花七七网| 欧美一级黄色片视频| 亚洲欧美日韩在线线精品|