| Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2004-11-09 10:51
Larger passengers hit airline profits

乘客平均體重增加 航空公司利潤下滑

Larger passengers hit airline profits

Larger passengers hit airline profits

The US airline industry is facing a new threat to its profits - heavier passengers, a report has found.

According to the US Centers for Disease Control and Prevention, the average US adult put on ten pounds (4.5 kgs) of weight during the 1990s.

Shifting the extra bulk cost airlines an additional $275m in fuel costs in 2000, the report says.

Earnings at airlines have already been under pressure amid waning demand and a record surge in the price of crude oil.

In the US, a number of carriers have gone bust while others are struggling to survive in an ever more competitive market place.

While it is relatively easy to check the weight of a traveller's luggage and charge those that bust limits, it is much harder to regulate a person's waistline.

Some firms have toyed with the idea of charging obese travellers for two seats, but it is not a practice that has taken off industry-wide.

Last year, the Federal Aviation Administration increased by ten pounds the average passenger weight they use to calculate aircraft loads.

Since then crude oil prices have hit record levels, with many firms responding by raising the fuel surcharge they add to ticket prices.

The rising level of obesity in the US and in Europe has prompted government health campaigns and harsh criticism of a number of food firms.

Restaurant chain McDonald's has taken the brunt of the attack and has in recent months reworked its menu to include healthier options. The move has helped lift profits.

The prediction by experts, however, is that humans are set to become bigger, putting increasing pressure on airline profit.

(Agencies)

有報告顯示,目前乘客體重不斷增加使美國航空業的利潤空間面臨新的威脅。

美國疾病控制和預防中心的數據顯示,上世紀90年代的10年間,美國成年人的平均體重增加了10磅(4.5 公斤)。

報告稱,2000年,為了運載這些“額外的重量”,航空公司額外支出了2.75億美元的燃料費用。

隨著市場需求的疲軟和原油價格再創歷史新高,航空公司的收入已經面臨很大的壓力。

在美國,不少航空公司已經破產,剩下的在競爭更加激烈的市場環境中為了生存苦苦掙扎。

檢查乘客的行李重量并對超重部分收費相對比較容易,但想要控制乘客的腰圍就困難多了。

一些航空公司開玩笑地提出這樣的想法:向肥胖的乘客收取兩個座位的費用。但是這種做法目前尚未在業界內廣泛推行。

去年,美國聯邦航空管理局把用來計算飛機載荷的乘客平均體重提高了10磅。

因為當時原油價格創下了歷史新記錄,作為應對措施,很多公司不得不提高機票價格中的燃料費用。

美國人和歐洲人不斷發胖的趨勢促使政府發動健康運動,同時人們嚴厲譴責許多食品公司。

麥當勞連鎖店在譴責聲中受到沖擊,因而不得不在最近幾個月里修改菜單,增加了一些更有利于健康的食物。這一舉動促使麥當勞的盈利增加。

然而,據專家預測,人類注定會越來越胖,會對航空公司的利潤空間形成不斷增加的壓力。

(中國日報網站譯)

 
Vocabulary:

go bust: 破產,失敗,完蛋

surcharge : an additional sum added to the usual amount or cost(額外費用,附加費)

brunt: the force of a blow; shock; collision(沖擊,沖勢)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Now, unite us
現在,讓我們聯合起來
· Thousands remember slain van Gogh
荷蘭著名導演凡高被暗殺 幾千民眾走上街頭抗議
· Astronaut makes voting history
美國大選:華裔宇航員投出太空第一票
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

主站蜘蛛池模板: 欧美国产日韩1区俺去了| 老司机67194精品线观看| 好男人看视频免费2019中文| 久激情内射婷内射蜜桃| 激情偷乱人伦小说视频在线| 四虎国产精品免费久久影院| 很污很黄的网站| 在线视频日韩欧美| 中文字幕久久久久久久系列| 最好看的免费观看视频| 亚洲精品国产av成拍色拍| 精品水蜜桃久久久久久久| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看| 69国产成人精品视频软件| 好多水好硬好紧好爽视频| 丰满少妇被猛烈进入高清播放| 欧美一区二区三区精华液| 亚洲精品无码乱码成人| 精品国产福利在线观看| 国产亚洲精品第一综合| 日本三级做a全过程在线观看| 国自产偷精品不卡在线| 中文字幕天天躁日日躁狠狠躁免费 | 老司机精品视频在线观看| 天天做天天爱夜夜爽| 中文字幕av无码专区第一页| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 亚洲人成精品久久久久| 欧美黑人巨大xxxxx视频| 免费久久人人爽人人爽AV| 老司机深夜福利视频| 国产午夜视频在线观看| 日本人强jizz多人高清| 国产精品美女在线观看| 99亚洲精品视频| 好大好爽好舒服视频| 两性色午夜视频免费播放| 日本一二区视频| 久久精品一区二区影院| 最近中文字幕mv在线视频www| 亚洲国产欧美日韩一区二区|