| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2005-07-28 09:51

NASA sends shuttle to space, debris fears arise

“發(fā)現(xiàn)”號順利升空 碎片脫落引懸疑

NASA sends shuttle to space, debris fears arise
NASA successfully launched space shuttle Discovery on Tuesday, but anxiously reviewed video showing debris falling from the craft during liftoff, the same problem that caused the fatal Columbia disaster 2-1/2 years earlier.

NASA successfully launched space shuttle Discovery on Tuesday, but anxiously reviewed video showing debris falling from the craft during liftoff, the same problem that caused the fatal Columbia disaster 2-1/2 years earlier.

The debris did not appear to hit the shuttle during the smooth morning blastoff, marking a triumphant U.S. return to manned space travel after the long struggle to recover from Columbia's breakup over Texas.

Engineers hoped to know by Sunday whether Discovery was damaged and whether the crew should attempt repairs, flight operations manager John Shannon said.

A chunk of foam from an external fuel tank hit Columbia's wing during liftoff on Jan. 16, 2003, and caused a breach that tore the shuttle apart when it reentered Earth's atmosphere 16 days later. All seven astronauts aboard were killed.

Discovery, also carrying seven crew members, soared into slightly hazy skies on Tuesday, leaving behind a trail of smoke and flames, while the roar of its booster rockets rattled windows and shook the ground across Cape Canaveral in Florida.

"I want to ask you all to take note of what you saw here today," said NASA's new administrator Michael Griffin, basking in a palpable sense of relief that swept through the launch management team after Discovery safely reached orbit.

"The power and the majesty of the launch, of course, but also the competence and the professionalism, the sheer gall, the pluckiness, the grittiness of this team that pulled this program out of the depths of despair two years ago and made it fly."

Discovery's main mission on the 12-day space flight under veteran astronaut Eileen Collins is to test new safety measures and heat shield repair techniques introduced since sister ship Columbia disintegrated on Feb. 1, 2003.

An unprecedented array of 112 cameras, radars and sensors was set up to monitor Discovery's launch. One showed what may have been a small chip from an insulating tile falling off the underside of the shuttle's nose cone, Shannon said.

Another seemed to show a larger piece of debris peeling off the exterior fuel tank. Mission control officials at Johnson Space Center in Houston said technicians would analyze the data "frame by frame" to see if there was any damage.

Discovery's other main mission is to deliver several tonnes of supplies and equipment to the International Space Station, whose construction has been on hold since the remaining three shuttles were grounded in the aftermath of Columbia.

Discovery's launch was delayed for two weeks while engineers searched for the cause of an elusive problem with one of its hydrogen fuel-level sensors during the first launch attempt on July 13.

(Agencies)

本周二(7月26日),美國宇航局成功地把“發(fā)現(xiàn)”號航天飛機(jī)送入太空,但是又忐忑不安地仔細(xì)研究監(jiān)控航天飛機(jī)發(fā)射升空的錄像帶。錄像帶顯示,當(dāng)航天飛機(jī)發(fā)射升空時,有碎片從飛船上脫落。而導(dǎo)致兩年半前“哥倫比亞”號慘劇的正是同樣的問題。

周二早上進(jìn)行的發(fā)射比較順利,碎片并沒有擊中航天飛機(jī)。自從“哥倫比亞”號在德克薩斯州上空解體爆炸后,美國長時間以來一直努力恢復(fù)載人太空飛行,“發(fā)現(xiàn)”號的順利升空也標(biāo)志著美國這方面的努力取得成功。

飛行操作主管約翰·沙農(nóng)表示,工程師要到本周日才能知道“發(fā)現(xiàn)”號是否受損,以及機(jī)組成員是否應(yīng)進(jìn)行維修。

2003年1月16日,“哥倫比亞”號在點火升空時,一大塊泡沫材料從外掛燃料箱脫落,擊中了飛機(jī)的左翼,造成一個裂口。正是由于這個裂口,16天后“哥倫比亞”號在返回地球大氣層時解體爆炸,7名機(jī)組成員全部遇難。

本周二,同樣載有7名機(jī)組成員的“發(fā)現(xiàn)”號再次發(fā)射,身后拖著長長的濃煙和烈焰,升入霧蒙蒙的天空。助推火箭的巨大的轟鳴聲震得佛羅里達(dá)州卡納維拉爾角附近的窗戶嗡嗡作響,大地顫動。

在“發(fā)現(xiàn)”號安全進(jìn)入預(yù)定軌道之后,整個發(fā)射管理團(tuán)隊如釋負(fù)重。美國宇航局新任局長邁克爾·格里芬(Michael Griffin)也長舒一口氣,說,“我希望你們能夠記住今天所看到的一切?!?

“你們要記住這次宏偉壯麗的發(fā)射,當(dāng)然還有這個發(fā)射管理團(tuán)隊的專業(yè)水平、敬業(yè)精神、無畏的膽量和勇氣,以及他們堅韌不拔的意志。正是這個團(tuán)隊使發(fā)射計劃走出兩年前失敗的陰影,使‘發(fā)現(xiàn)’號順利升空。”

“發(fā)現(xiàn)”號航天飛機(jī)預(yù)定進(jìn)行為期十二天的太空飛行,由資深航天員艾琳·柯林斯負(fù)責(zé)指揮。飛機(jī)的主要任務(wù)是測試新的安全措施和隔熱擋板修理技術(shù)。在“發(fā)現(xiàn)”號的姊妹機(jī)“哥倫比亞”號于2003年2月1日發(fā)生解體之后,美國宇航局引入了這些措施和技術(shù)。

在“發(fā)現(xiàn)”號發(fā)射的過程中,共有112部攝像機(jī)、雷達(dá)和傳感器負(fù)責(zé)監(jiān)控,可謂是史無前例。沙農(nóng)透露,其中的一部攝像機(jī)拍攝到一小塊隔熱瓦從航天飛機(jī)頭錐外部脫落。

另外一部攝像機(jī)還拍攝到有一塊更大的碎片從飛機(jī)外掛燃料箱脫落。休斯敦約翰遜航天中心的飛行任務(wù)控制官員說,技術(shù)人員將會一幀一幀地分析相關(guān)數(shù)據(jù),以檢查飛機(jī)是否受損。

“發(fā)現(xiàn)”號的另外一個主要任務(wù)就是向國際空間站運送數(shù)噸重的補(bǔ)給和設(shè)備。自從“哥倫比亞”號慘劇發(fā)生之后,其余的三架航天飛機(jī)就一直停在地面上,國際空間站的建設(shè)也不得不暫停。

“發(fā)現(xiàn)”號原定于7月13日發(fā)射,但是由于其中一個液氫燃料傳感器發(fā)生故障,工程師花費了兩個星期來尋找造成這個難題的原因,“發(fā)現(xiàn)”號也不得不推遲至本周二發(fā)射。

(中國日報網(wǎng)站譯)

 

Vocabulary:

debris: the scattered remains of something broken or destroyed; rubble or wreckage(殘骸破裂或被毀壞的東西剩下的碎片、碎石或殘余物)

chunk: a thick mass or piece(厚塊或大片)

palpable: easily perceived; obvious(明白的很容易察覺的;明顯的)

grittiness: (堅韌不拔)

elusive: difficult to define or describe(難于定義或描述的;逃避的,不易被抓獲、覺察、理解或記憶的)

 

 

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Money can buy happiness, up to a point
最新研究表明:窮朋友越多越幸福
· First woman White House head chef hired
白宮“第一御廚”人選敲定 菲律賓裔女廚師脫穎而出
· Fly me to the moon? That'll be $100 million
你想繞月旅行嗎?一億美元讓你夢想成真
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

主站蜘蛛池模板: 亚洲美国产亚洲av| 西西大胆午夜人体视频| 国产免费插插插| 色香蕉在线观看| 精品人妻系列无码一区二区三区 | 99爱视频99爱在线观看免费| 丝袜诱惑中文字幕| 蜜桃成熟之蜜桃仙子| 男人j放进女人p全黄| 欧美人与牲动交xxxx| 日批视频在线看| 外国毛片在线观看| 国产成人综合久久精品尤物| 午夜视频在线观看一区二区| 亚洲欧美中文日韩欧美| 久久久久久国产精品免费免费| yellow免费网站| 激情欧美人xxxxx| 精品久久久久中文字幕日本| 欧美japanese孕交| 性xxxxx大片免费视频| 国产精品久久久久影院| 四虎永久免费地址在线网站| 亚洲最大激情网| 中文字幕人妻无码一夲道| 1024人成网站色| 精品视频午夜一区二区| 欧美专区在线视频| 少妇激情av一区二区| 国产特级毛片AAAAAA| 免费人成网站7777视频| 乱子伦一级在线观看高清| jizzyou中国少妇| 青青草91视频| 欧美极品JIZZHD欧美| 成人av在线一区二区三区| 国产福利在线视频尤物tv| 免费无码又爽又高潮视频| 久久国产精品视频| 2021国产精品自在拍在线播放| 精品国产免费一区二区三区香蕉 |