中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)環(huán)球在線消息:2007年4月27日,全國(guó)人大常委會(huì)通過(guò)表決,任命原外交部副部長(zhǎng)楊潔篪為中華人民共和國(guó)外交部長(zhǎng)。對(duì)于與楊潔篪共事多年或者相識(shí)多年的人來(lái)說(shuō),這個(gè)任命不是意外。
57歲的楊潔篪是一個(gè)職業(yè)外交家。在他多年的外交生涯中,他曾三度被派往海外工作,三次都被派往同一個(gè)地方:中國(guó)駐美國(guó)大使館。經(jīng)過(guò)多年磨練,他從當(dāng)年使館的二秘一步步升為中國(guó)駐美大使。他廣博的知識(shí)、嫻熟的英語(yǔ)和說(shuō)服力給人留下了深刻的印象。
美國(guó)布魯金斯學(xué)會(huì)中國(guó)政策研究中心主任杰弗里·巴德從上世紀(jì)80年代便與楊潔篪結(jié)識(shí)。那個(gè)時(shí)候,楊潔篪從擔(dān)任駐美使館二等秘書開始,任期結(jié)束前已升任參贊。
巴德對(duì)《中國(guó)日?qǐng)?bào)》記者表示:“那時(shí)楊潔篪就已經(jīng)是一個(gè)有才能、有見(jiàn)識(shí)而且非常專業(yè)的外交官了。對(duì)于他所代表的政府來(lái)說(shuō),他是一個(gè)口才極佳而又說(shuō)服力的人物。他在語(yǔ)言上表現(xiàn)出的非凡能力使他在華盛頓的外國(guó)外交官中脫穎而出。”
喬治·華盛頓大學(xué)中國(guó)政策項(xiàng)目的主任沈大偉認(rèn)為:“他(楊潔篪)是一個(gè)溫和、善于表達(dá)而且有說(shuō)服力的人。他對(duì)美國(guó)了解既深刻又老道。他與美國(guó)社會(huì)各階層都保持著廣泛的聯(lián)系。”
美國(guó)國(guó)際戰(zhàn)略研究中心的主席約翰·哈姆雷還記得他邀請(qǐng)楊潔篪到其所在中心演講的經(jīng)歷。他回憶說(shuō):“事實(shí)上,由于楊潔篪先前豐富的工作經(jīng)歷,他幾乎認(rèn)識(shí)我們理事會(huì)的所有成員,亨利·基辛格(前國(guó)務(wù)卿)、茲比格·布熱津斯基(前國(guó)家安全顧問(wèn))、詹姆斯·施萊辛格(前國(guó)防部長(zhǎng))、卡拉·希爾斯(前美國(guó)貿(mào)易代表)。他們都曾和楊潔篪一起工作過(guò)。”
楊潔篪在中國(guó)駐美使館的第三個(gè)任期從2001年開始,當(dāng)時(shí)51歲的他成為中美外交關(guān)系正常化以來(lái)最年輕的駐美大使。上任沒(méi)多久,中美發(fā)生撞機(jī)事件。然后,布什政府宣布了導(dǎo)彈防御項(xiàng)目以及向中國(guó)臺(tái)灣出售武器的計(jì)劃。在日內(nèi)瓦舉行的人權(quán)會(huì)議上,美國(guó)還就人權(quán)問(wèn)題向中國(guó)發(fā)難。凡此種種都使得那一年的中美關(guān)系變得格外緊張。美國(guó)國(guó)家公眾電臺(tái)在那年6月的一次節(jié)目中說(shuō):“如果有誰(shuí)能夠妥善協(xié)調(diào)中美之間的緊張關(guān)系,這個(gè)人非楊(潔篪)莫屬。”
巴德表示:“楊潔篪明白他的工作要實(shí)現(xiàn)兩個(gè)目標(biāo):一是忠實(shí)地代表他所在政府的立場(chǎng)。與此同時(shí),他又要成為一個(gè)好的傾聽者,通過(guò)對(duì)他人意見(jiàn)表現(xiàn)出的理解來(lái)幫助中國(guó)結(jié)交朋友。很快地,他就向美國(guó)人證明,他完全能夠勝任他的工作。”
“當(dāng)時(shí)我與羅伯特·佐利克一起,經(jīng)過(guò)和楊大使的共同努力,為中國(guó)加入世貿(mào)組織和美國(guó)賦予中國(guó)永久性正常貿(mào)易關(guān)系地位掃清了障礙。”巴德回憶說(shuō)。
2004年,美國(guó)洛杉磯世界事務(wù)委員會(huì)授予楊潔篪“年度杰出外交官”的稱號(hào),以表彰“楊潔篪在(中國(guó))外交部工作中的出色表現(xiàn)以及他在華盛頓為拓寬和加強(qiáng)中美關(guān)系所付出的努力”。
世界事務(wù)委員會(huì)主席柯蒂斯·麥克對(duì)《中國(guó)日?qǐng)?bào)》記者表示,當(dāng)時(shí)委員會(huì)全票通過(guò)了對(duì)楊大使的提名。麥克指出,這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)也充分說(shuō)明了中國(guó)“在世界舞臺(tái)上發(fā)揮著重要作用,是一個(gè)重要的合作者”。
美國(guó)華人社團(tuán)美國(guó)華裔“百人會(huì)”前主席楊雪蘭在接受《中國(guó)日?qǐng)?bào)》記者電話采訪時(shí)表示:“他知道如何賦予一段關(guān)系人脈,這對(duì)溝通和處理困難都非常重要……他思想開明,愿意設(shè)身處地為他人著想。”
楊潔篪不僅是出色的外交家,還擁有豐富的藝術(shù)和文化知識(shí)底蘊(yùn)。沈大偉說(shuō),楊潔篪是個(gè)不錯(cuò)的書法家。
楊潔篪擔(dān)任駐美大使時(shí)曾在自己的住處舉辦過(guò)古典音樂(lè)會(huì)。談起那次音樂(lè)會(huì),沈大偉至今十分欣喜。他評(píng)價(jià)說(shuō),楊潔篪是第一個(gè)舉辦古典音樂(lè)會(huì)的中國(guó)駐美大使。事實(shí)上,大使辦音樂(lè)會(huì)在整個(gè)外交圈都是十分新鮮的創(chuàng)意。
出身于外交世家的楊雪蘭說(shuō),楊潔篪大使深知文化在促進(jìn)跨國(guó)交流方面的重要性。楊潔篪是促成2005年在華盛頓肯尼迪表演藝術(shù)中心舉辦的"中國(guó)文化節(jié)的重要人物之一。那次文化節(jié)非常成功,堪稱當(dāng)年在美國(guó)乃至整個(gè)西半球規(guī)模最大的中國(guó)文化藝術(shù)展示活動(dòng),很多美國(guó)人通過(guò)文化節(jié)中一系列極富中國(guó)特色的文化表演和展覽真正認(rèn)識(shí)了遠(yuǎn)在東方的神秘國(guó)度。
楊雪蘭說(shuō),楊潔篪能夠以超越的姿態(tài)借用文化的力量實(shí)現(xiàn)人際溝通,“這讓他更加平易近人,他闡述的立場(chǎng)和觀點(diǎn)聽眾往往更容易接受”。
楊潔篪年少時(shí)就顯露出外交官的才智。1963年小學(xué)畢業(yè)后,楊潔篪憑借出眾的成績(jī)成為上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)校第一批學(xué)子。上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)校被譽(yù)為“新中國(guó)外交官和外語(yǔ)人才的搖籃”,得到了周恩來(lái)總理和時(shí)任外交部長(zhǎng)陳毅的直接關(guān)懷。
文化大革命爆發(fā)后,上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)校也受到波及。1968年,楊潔篪被安排到上海浦江電表廠做學(xué)徒工。
但是他的老師們沒(méi)有忘記他。1971年是中國(guó)外交史上重要的一年,美國(guó)國(guó)務(wù)卿基辛格秘密訪問(wèn)中國(guó);同一年,中華人民共和國(guó)在聯(lián)合國(guó)的合法席位得到恢復(fù)。20世紀(jì)70年代初日趨活躍的中國(guó)外交事業(yè)亟需優(yōu)秀的外交人才,歷史又一次選擇了楊潔篪。1973年他被選派到英國(guó)倫敦經(jīng)濟(jì)和政治學(xué)院學(xué)習(xí)英語(yǔ)和國(guó)際事務(wù),他在歐洲那所著名的大學(xué)學(xué)習(xí)了兩年。
楊潔篪回國(guó)后,在外交部翻譯室任職,不少優(yōu)秀的外語(yǔ)人才都是在翻譯室開始自己的外交官生涯的。這一時(shí)期,值得一提的是楊潔篪曾在1977年陪同布什(美國(guó)前總統(tǒng)、現(xiàn)任美國(guó)總統(tǒng)的父親)等美國(guó)高官訪問(wèn)西藏自治區(qū)。
(信蓮)