中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)環(huán)球在線(xiàn)消息:女兒過(guò)生日,一個(gè)日本朋友送了一幅畫(huà)當(dāng)作禮物,上面竟然畫(huà)著一頭野豬。
這真的把我弄得莫名其妙:“畫(huà)得真好!可是,我女兒不屬豬啊,為什么要送這個(gè)呢?”
后來(lái)才知道,日本文化中,“豬”的意思和我們的理解很不一樣。
“你是豬!”這種在中國(guó)人看來(lái)帶有污辱性的話(huà),對(duì)日本人來(lái)說(shuō)卻類(lèi)似贊美。在日本看到頑皮的小孩子,說(shuō)他像“豬”,旁邊的孩子?jì)寢尪喟霑?huì)微笑點(diǎn)頭。日本有個(gè)成語(yǔ)叫做 “豬突猛進(jìn)”,用中國(guó)的成語(yǔ)來(lái)套,意思居然是“猛虎下山”。把小孩子形容為“豬”,會(huì)讓日本的媽媽產(chǎn)生勇猛、健康一類(lèi)的聯(lián)想,當(dāng)然要笑了。
記得電影《烈火金剛》里面有個(gè)“豬頭小隊(duì)長(zhǎng)”,若是史更新排長(zhǎng)當(dāng)面這樣叫他,鬧不好這家伙非但不會(huì)火冒三丈,還會(huì)以為是在稱(chēng)贊他勇猛善戰(zhàn)呢。
從中國(guó)人的眼光看來(lái),這一身肥膘的豬怎么會(huì)是勇猛的象征呢?日本人為豬修神社,主送子安產(chǎn),因?yàn)樗麄兛吹较滦∝i都是一窩一窩的。這就難怪了。
不過(guò),日本人膜拜的“豬”是野豬,并非普通的“豚”(日本家豬稱(chēng)為“豚”)。他們甚至完全不顧動(dòng)物學(xué)的分類(lèi),堅(jiān)持認(rèn)為家豬和野豬是完全不同的兩種動(dòng)物,不可混為一談。
日本是島國(guó),地域狹隘,自古就沒(méi)有老虎、豹子這類(lèi)猛獸。說(shuō)來(lái)也可憐,日本人見(jiàn)過(guò)最兇猛的動(dòng)物,就是狗熊(日本狗熊也是袖珍型的)和野豬了。所以,“熊”和“豬”在 日本人心中自然就成了勇猛、剛強(qiáng)的象征。
相比之下,中國(guó)地大物博,上古時(shí)代老虎、犀牛甚至恐龍都隨處出沒(méi),若論勇猛的象征,自然就排不上豬了。
日本的野豬,到現(xiàn)在還經(jīng)常在神戶(hù)、大阪這類(lèi)地方出沒(méi)呢。我的上司夜里開(kāi)車(chē)總是小心翼翼,因?yàn)槁飞辖?jīng)常竄過(guò)的黑色怪影,就可能是野豬。(來(lái)源:《環(huán)球人物》雜志 編輯:肖亭)