您現在的位置: > En_language tips > 奧運英語 Olympics > 奧運新聞 News Dec 26, 2005
 





  Beijing unveils mascots for 2008 Olympics

2005年11月11日夜,北京工人體育館吸引全球關注的目光:第29屆奧林匹克運動會吉祥物揭開了神秘的面紗,正式亮相。 吉祥物由五個分別以"魚、熊貓、奧運圣火、藏羚羊、京燕"為創意,被親切地叫做"貝貝、晶晶、歡歡、迎迎,妮妮"的 "中國福娃"組成。這組形象可愛、活潑的吉祥物,以"北京歡迎你"的諧音命名,將北京的祝福、中國的祝福帶給世界。  

Beijing unveiled five mascots for the 2008 Olympics on Friday - five cartoon renditions of a panda, fish, Tibetan antelope, swallow and the Olympic flame.

After years of fierce lobbying and months of secrecy, Beijing unveiled five mascots for the 2008 Olympics on Friday, opening a marketing blitz that is expected to reap record profits.

In an elaborate, nationally televised gala at a Beijing sports arena to mark the 1,000-day countdown until the Games, senior Chinese leaders introduced the mascots - cartoon renditions of a panda, fish, Tibetan antelope, swallow and the Olympic flame, each one the color of one of the Olympic rings.

"The five friendlies are an incredible little family carefully chosen by Beijing 2008 to represent all of China to carry a message of friendship to the children of the world," International Olympic Committee president Jacques Rogge said in a statement that was read at the ceremony.

"China is so lucky to have so many beautiful animals to represent the Olympic spirit," Rogge said.

The animals were introduced as Bei Bei, Jing Jing, Huan Huan, Ying Ying and Ni Ni - which, put together, translates to "Beijing welcomes you!"

It is the most number of mascots any Olympic Games has had in more than 30 years. The Salt Lake City and Sydney Games both had three.

A plethora of real and mythic creatures were among the candidates considered by Chinese leaders, Olympic officials and design specialists over the past year. Among those that didn't make the cut were the dragon and a magical monkey out of Chinese folklore.

The choice, the subject of lively media speculation for months, has been a secret since it was finalized three months ago.

At stake for China is one of the most marketable symbols in the Olympics - a symbol that stands to generate significant revenues and public support for the Beijing Games, which will cost an estimated $38 billion.

Sales of licensed products, including those with the mascot, brought in about $300 million at the 2000 Sydney Olympics. Host cities keep 10 to 15 percent of the royalties, helping to defray the costs of staging the Games.

Officials with the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games say they expect sales of such products to be higher still.

On Saturday, postage stamps and more than 300 other licensed products of the mascot go on sale at 188 authorized venues across the country, widening a product line of T-shirts, caps, pens and bags bearing the 2008 Games logo, according to Olympic officials.

Beyond the sales expectations, China has tried to use the mascot-selection process to involve communities far from Beijing. On hand for the unveiling at the Workers Gymnasium in eastern Beijing were 100 children "ambassadors" from western provinces.

(Agencies)

Vocabulary:
 

mascot: a person, an animal, or an object believed to bring good luck, especially one kept as the symbol of an organization such as a sports team(吉祥物)

rendition : an interpretation of a musical score or a dramatic piece (藝術處理)

plethora : superabundance (過多)

defray : pay (支付)

 
 
 
主站蜘蛛池模板: 大荫蒂女人毛茸茸图片| 欧美亚洲人成网站在线观看| 国产日本一区二区三区| 一个人看的视频www在线| 巨胸喷奶水www永久免费| 抽搐一进一出gif免费视频| 亚洲性一级理论片在线观看| 黄色一级电影免费| 大黑人交xxxx| 久久九九国产精品怡红院| 精品一区二区久久久久久久网站| 国产欧美日韩精品专区| av无码国产在线看免费网站| 日本不卡在线观看| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 粗大黑人巨精大战欧美成人| 国产大片91精品免费观看男同| 91蜜桃传媒一二三区| 日韩精品国产丝袜| 亚洲色图视频在线观看| 色综合久久久久综合99| 国产精品久久久久一区二区三区| jizz日本黄色| 拍拍拍无挡免费视频网站| 五月天婷婷伊人| 欧美黑人5o厘米全进去| 午夜伦理宅宅235| 青青青国产免费一夜七次郎| 国产精品天天干| caoporn国产精品免费| 拔擦拔擦8x华人免费久久| 久热中文字幕在线精品免费| 欧美视频一区在线观看| 午夜免费不卡毛片完整版| 被滋润的艳妇疯狂呻吟白洁老七| 国产精品三级国语在线看| GOGOGO高清免费看韩国| 日韩高清在线播放| 亚洲白色白色在线播放| 精品四虎免费观看国产高清午夜| 国产又爽又粗又猛的视频|