您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Olympics > Encyclopedia  
 





 
Hitler's pawn: A Thwarted Olympian
[ 2006-08-23 17:50 ]

20世紀(jì)30年代初,伯格曼作為德國著名的女子田徑運(yùn)動員,為備戰(zhàn)1936在柏林舉行的奧運(yùn)會做著準(zhǔn)備。納粹掌權(quán)后,她和其他猶太選手卻被告知不能參加任何比賽。與此同時,美國開展了聯(lián)合抵制奧運(yùn)會的行動,納粹迫于輿論壓力和美國方面的威脅,只得同意她加入國奧隊。雖然伯格曼在跳高項目中跳出了5.3米的德國紀(jì)錄,但最終還是被拒絕在奧運(yùn)會的大門外。

In the early 1930s, Bergmann was one of Germany's top female track and field athletes. She seemed poised to compete at the 1936 Olympics, which were going to be held in Berlin. After the Nazis' rise to power, however, Bergmann and other Jewish athletes were told they were no longer allowed to compete in German athletic clubs or competitions. In response, Bergamann moved to London. She hoped to represent Great Britain at the Olympics. She won the British high jump championship in 1935.

At this time, an Olympic boycott movement was gaining momentum in the United State because of the Nazi policy of excluding Jewish athletes. In response, the Nazis agreed to nominate 21 Jews, including Bergmann, to attend the Olympic training camp. She returned to Germany and took part in the camp, because her family had been threatened if she did not return.

Despite achieving terrific result, she was not allowed to compete against non-Jewish athletes. Still, with the American boycott threat looming, the Germans invited Bergmann to join the Olympic team, and she accepted. Her admission to the team secured the American team's participation in the Games.

Bergmann jumped a German-record tying 5'3" in the high jump in June 1936, but on July 16, she received a letter from the German Olympic Committee that read, "Looking back on your recent performances, you could not possibly have expected to be chosen for the team." The letter concluded, "Heil Hitler."

The rejection, of course, came as a terrible disappointment. Her boyfriend Lambert a Jewish athlete, to recalls that "the thought that I might represent Nazi Germany had sickened me, and yet I desperately wanted the chance to compete…but my motivation was different from any other athlete, I wanted to show what a Jew could do, and I wanted to use my talent as a weapon against Nazi ideology." Eager to refute the Nazi impression of the Jew as "fat, bowlegged, and miserable," Bergmann later remarked that "It was all a charade. They never intended to put me on the team."

Feeling cheated, she emigrated to the United States in 1937, and promptly won national championships in the high jump and shot put. She repeated as national champion in the high jump in 1938. Bergmann was honored in 1980 with a commemorative award from the International Jewish Sports Hall of Fame. She was soon joined in the USA by her future husband, Bruno Lambert. The two Jewish athletes were unsure if they would ever see each other again when Bergmann left; but Lambert secured papers to America, and the couple settled in New York City.


(Foreign and Domestic Olympic Stories)

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Beijing airport to begin trial operation of runways for Olympics
  COFCO Wines & Spirits selected as the Beijing 2008 Wine Exclusive Supplier
  跳水詞匯
  賽車及F1專用語解釋
  棒球和壘球詞匯






主站蜘蛛池模板: 别揉我胸啊嗯~| 婷婷社区五月天| 亚洲第一网站男人都懂| 触手强制h受孕本子里番| 国产超碰人人爽人人做人人添| 中文字幕无码精品亚洲资源网 | 国产午夜激无码av毛片| 99热在线免费播放| 无码av中文一区二区三区桃花岛 | 久久国产精品麻豆映画| 欧美日韩国产三级| 免费人成无码大片在线观看| 试看120秒做受小视频免费 | 国产福利在线观看| 99在线免费观看视频| 成年美女黄网站色大免费视频| 亚洲av无码国产一区二区三区 | 国产精品特级露脸AV毛片 | 欧美激情视频二区| 免费看欧美一级特黄a大片| 蹂躏国际女刑警之屈服| 国产精品久久久久9999| 99热这里只有精品7| 性感美女视频免费网站午夜| 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品 | 曰批全过程免费视频免费看| 亚洲熟妇无码乱子av电影| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 国产一起色一起爱| 成人免费的性色视频| 国产精品多p对白交换绿帽| 99热亚洲色精品国产88| 小兔子好大从衣服里跳出来 | 国产成人精品亚洲精品| 2018天天干天天操| 在线欧美日韩精品一区二区| а√天堂中文最新版地址bt| 我和娇妻乱荡史| 久久久久亚洲av无码专区蜜芽| 日韩精品专区在线影院重磅| 亚洲乱码日产精品BD在线观看|