您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
“美黑沙龍”小荷才露尖尖角
[ 2006-09-12 08:39 ]

美黑,對于熱衷于美白的亞洲人來說絕對是美容的另類,不過,不另類也就顯不出你是時尚頂尖的弄潮兒了。在大家都慌忙著加倍美白又防曬的時候,美黑一族在2006年夏天也燦爛地活動開來,美容院的經典“美白”招牌也漸漸被“美黑沙龍”所代替。這種沙龍通常為客人提供日曬床,日曬燈,日曬噴霧服務,以及一系列日曬輔助產品,用來幫助那些喜愛棕色皮膚,又沒有時間或是環境到大自然中享受陽光的美黑一族。

 

 

A customer waits to start her tanning session at a tanning salon in Shanghai August 1, 2006. [Reuters]
Bronze Bodies, a newly opened tanning salon in fashionable central Shanghai, has expanded its VIP membership to about 900 people and is planning to deliver value-added services like how to coordinate hair and clothes with newly tanned skin. 

"I am making a fashion statement," owner Li Rui told Reuters. "It's not merely about tanned skin , but creating a fresh lifestyle choice for Chinese."

The service is not for everyone, though, being unaffordable for most ordinary Chinese. A one-month course of tanning sessions costs between 700 yuan ($88) and 2,000 yuan, almost the average monthly wage in Shanghai.

"People can immediately tell how wealthy you are by looking at your golden tanned skin," said a tanning branch manager who identified herself as Jin. "It looks shiny and healthy, quite different from the dim and coarse skin of day laborers."

The appearance of tanned models on billboards around China and of bronzed actors, such as Hong Kong heart throb Louis Koom, on television and at the movies is also having an impact.

Lulu, an aspiring Shanghai singer does not want to look like the pasty skinned stars of her youth. Hispanic US actress-singer Jennifer Lopez is more her style.

"It looks sunny and outgoing, not pale and fragile," she said.

She is in the minority for Chinese women as tanning salon owners say 70 percent of their customers are men.

Women generally opt for the traditionally defined concepts of beauty in China which call for pale skin, untouched by the sun.

The young and trendy have been the first to pick up on the tanning fashion in China as well as people who have lived abroad and want to show off their new sophistication.

Student He Ziqing tops up his tan at a salon in Shanghai after picking up the sun bathing bug on a trip to Germany.

"Germans enjoy sun bathing on the beach. I go with my German friends when I'm there on holiday," he said, adding he did not visit the artificial beaches that sprout in Shanghai's suburbs during the punishing hot summers.

"It's too course to do that here," he sniffed.

(Agency)

Vocabulary:
 


tanning salon: 曬黑沙龍,日曬沙龍,美黑沙龍

tanned skin: 黝黑(曬黑)的皮膚

opt for: 選擇

the sun bathing bug: 癡迷日光浴,bug指“著迷”

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “美黑沙龍”小荷才露尖尖角
  調查顯示:邁阿密人最愛用手機
  “獵頭”怎么說
  劉翔稱雄國際田聯大獎賽總決賽
  普京將于2008年離任 感嘆無力鏟除腐敗






主站蜘蛛池模板: 久久国产精品国产精品| 动漫美女被到爽流触手| 99re热这里有精品首页视频| 日本xxxxx19| 亚洲成av人片在线观看无码| 翁止熄痒禁伦短文合集免费视频| 国产精品亚洲专区无码唯爱网| 一区二区三区在线免费观看视频| 日韩精品无码免费一区二区三区 | 性欧美video在线播放| 亚欧在线精品免费观看一区| 狠狠色婷婷久久一区二区三区| 国产v在线播放| 99自拍视频在线观看| 国产自国产自愉自愉免费24区| 三年片在线观看免费观看大全中国 | 中文全彩漫画爆乳| 日韩精品无码人妻一区二区三区 | 好男人看视频免费2019中文| 久久亚洲中文字幕精品一区| 欧美疯狂性受xxxxx喷水| 免费在线观看你懂的| 蜜桃成熟时1997在线观看在线观看| 国产粗话肉麻对白在线播放 | 午夜私人影院免费体验区| 2021日韩麻豆| 天天天天躁天天爱天天碰2018 | 国产精品久久久久免费a∨| 99视频免费播放| 性xxxfreexxxx性欧美| 久久久久久亚洲av无码蜜芽| 欧美ol丝袜高跟秘书在线播放| 亚洲精品tv久久久久久久久| 第一福利官方导航| 四虎精品成人免费影视| 青娱乐免费视频观看| 国产无遮挡又黄又爽在线观看| 18av黄动漫网站在线观看| 在线亚洲v日韩v| www.亚洲欧美| 性xxxxfreexxxxx喷水欧美|