您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
調(diào)查顯示:小貝王菲最時尚
[ 2006-10-18 15:17 ]

A picture of Faye Wang.

David Beckham has hardly kicked a ball for Real Madrid this season and Faye Wong's popularity peaked in the late 1990s, but this has not stopped them being chosen as "Trendiest Man and Woman" by Chinese people in a recent survey.

The survey, conducted by Cosmopolitan magazine and the Horizon Research Consultancy Group, interviewed over 1,300 people in nine major cities.

The majority of respondents said that pop stars and sports figures were the two most fashionable groups.

"This survey examined for the first time what fashion is from the perspective of mass consumers," a source from Horizon said. "The survey is different from previous ones in which experts told the masses what is in fashion," the source added.

Other findings from the survey included Paris being considered the world's top fashion city by 58.9 per cent of respondents. Shanghai was rated China's fashion centre.

Blogs were considered the "coolest" modern communication medium, but magazines remained popular and the chief source of fashion information.

The survey results drew mixed reactions. "Faye Wong is past her best. Angela Zhang and Jennifer Aniston are much more representative of fashion among my friends," said an office worker in Beijing.

Liu Yuanyuan, 24, a translator in Nanjing, said: "This survey does not represent the overall opinions of different social groups. Most respondents were in their 30s, so they only voted for stars their age. People who are teenagers now will have different icons. I like Kaka, AC Milan's Brazilian football star!"

點擊進入往期回顧

(China Daily)

雖然貝克漢姆本賽季沒有為皇馬踢進一球,王菲也已過了上世紀90年代末的巔峰時期,但在最近的一次調(diào)查中,他們?nèi)匀皇侵袊诵哪恐?最時尚的男士和女士"。

這項由《都市》雜志和零點研究咨詢集團所做的調(diào)查在9個大城市進行,共有1300人參加。

大多數(shù)調(diào)查對象說,明星和體育名人這兩類人最為時尚。

零點研究咨詢集團的一位發(fā)起人說:"這項調(diào)查第一次從大眾的角度來定義時尚,而以往的調(diào)查都是專業(yè)人士將自己的時尚理念傳達給大眾。"

此外,調(diào)查顯示,58.9%的調(diào)查對象認為巴黎是世界上最時尚的城市。而上海則被評為中國的時尚中心。

博客被認為是"最酷"的現(xiàn)代交流手段,但雜志仍然很受歡迎,被認為是時尚信息的主要來源。

人們對這項調(diào)查的結(jié)果反應(yīng)各異。北京的一位辦公室職員說:"王菲已經(jīng)過了她的黃金時期。我的很多朋友認為張韶涵和珍妮弗·安妮斯頓應(yīng)該成為時尚的代表人物。"

南京24歲的翻譯李媛媛說:"這項調(diào)查的結(jié)果并不能代表所有社會群體的觀點。大多數(shù)調(diào)查對象都是30多歲,所以他們選出來的明星都和自己年齡相仿。而現(xiàn)在十幾歲、二十幾歲的年輕人崇拜的偶像可不同了。比如,我就很喜歡AC米蘭隊的巴西前鋒卡卡。"



(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:






 

 


 

 

 

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  爆安妮斯頓男友“不忠” 媒體惹官司
  點火開關(guān)存隱患 北京現(xiàn)代召回伊蘭特
  何為“市賬率”、“賬面價值”
  接吻方式看性格 頭向左偏少激情
  紙質(zhì)機票昨日起退市 中國迎來電子機票時代






主站蜘蛛池模板: 强行扒开双腿猛烈进入| 欧美韩国日本在线观看| 国产福利你懂的| 一本一本久久a久久精品综合麻豆| 欧美国产亚洲精品高清不卡| 午夜精品久久久久久久久| 欧美丰满白嫩bbw激情| 天天干天天操天天拍| 久久久久免费看黄a级试看| 欧美肥妇毛多水多bbxx水蜜桃 | 国产精品无码专区在线播放| 东京热TOKYO综合久久精品| 最近免费中文字幕大全高清大全1| 国产免费久久久久久无码| 国产午夜无码福利在线看网站| 国产成人vr精品a视频| 国产亚洲欧美日韩精品一区二区| 国产呻吟久久久久久久92| 国产在线精品一区二区不卡麻豆| 国产日韩欧美网站| 国产激情电影综合在线看 | 亚洲五月综合缴情婷婷| 四虎免费影院ww4164h| 亚洲精品一二区| 久久精品中文字幕一区| 久久久久777777人人人视频| 99自拍视频在线观看| 欧美色图在线视频| 福利一区二区在线| 欧美xxxxx在线观看| 怡红院精品视频| 国产精品99无码一区二区| 厨房掀起馊子裙子挺进去| 亚洲国产综合精品| 中文字幕天天躁日日躁狠狠躁免费| 91精品久久久久久久久久| 色国产在线视频一区| 欧美日韩国产网站| 成年人黄色毛片| 国产精品69白浆在线观看免费| 和搜子居的日子2中文版|