您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
肯德基:中國肯德基食品不含反式脂肪酸
[ 2006-11-02 08:56 ]

針對境外媒體日前關于“因紐約欲禁售含反式脂肪食品,美國肯德基快餐連鎖店將更換其食用油”的報道,肯德基中國總部昨天發出緊急聲明,中國肯德基餐廳使用的是未經氫化的棕櫚油,不含反式脂肪酸。中國肯德基所有產品均符合國家各種安全標準。反式脂肪酸,一般由植物油“氫化”技術處理后產生具有耐高溫、不易變質、存放時間長等優點,通常用于制作脆皮面包、炸薯條和甜甜圈等食品中。但美國的一些研究結果顯示,經常食用人造反式脂肪含量高的食品容易增加人患心血管疾病的風險。  

相關鏈接 新聞熱詞“反式脂肪酸”

 

 

KFC Corp (China) said it cooks its fried chicken in the healthier natural oil, which does not contain harmful trans fatty acids.

Following the US division of worldwide fried chicken empire KFC's promise to stop using artificial fats, the Chinese division Wednesday assured diners its chicken is fried in unhydrogenated palm oil .

KFC Corp (China) said it cooks its fried chicken in the healthier natural oil, which does not contain harmful trans fatty acids as many as found in the artificial cooking oils KFC uses in the US.

"We are very glad to hear that KFC (United States) has changed to frying oil without trans fatty acids," KFC (China) said in a statement yesterday.

"All KFC products meet the national food safety standard," it said. "KFC also has a special office for food safety to ensure customers' health."

Aside from promising the company's products met safety standards, the statement also advised diners adopt a balanced, diverse diet and avoid overeating.

The General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine has made no comment on KFC's cooking, but has said it will look into it.

Business in Beijing's KFC restaurants continued as usual yesterday.

"I only eat at KFC occasionally, so I don't worry too much about its impact on my health," said a woman customer. "I think KFC, as a famous brand, will take measures to prevent harmful ingredients being used," she added.

The National Food Quality Supervision and Inspection Centre has drawn up a national standard for trans fatty acids in food, which has been submitted to the Standardization Administration of China for approval.

An expert from the centre was quoted by the Beijing News as saying trans fatty acids have not yet been listed as a daily examination item, for lack of a national standard.

"Palm oil might also contain traces of trans fatty acids but not to the extent that can damage health," the expert said.

KFC outlets in New York and Chicago have started cooking their fried chicken in new oil which has fewer fatty acids than the artificial oil they previously used in recent weeks, following claims their food increases the risk of heart disease.

Trans fatty acids, also called trans fats, are produced in the process of hydrogenation of plant oils.

According to the US Food and Drug Administration, eating trans fats raiseslow-density lipoprotein levels so-called bad cholesterol and increases the risk of coronary heart disease .

(China Daily)

Vocabulary:
 

unhydrogenated palm oil: 未經氫化的棕櫚油

trans fatty acids: 反式脂肪酸

to meet the national food safety standard: 符合國家食品安全標準

look into:進行調查

low-density lipoprotein:低密度脂蛋白

cholesterol:膽固醇

coronary heart disease:冠心病

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  肯德基:中國肯德基食品不含反式脂肪酸
  布萊爾首相自曝曾釀“時尚災難”
  “金融詐騙”難逃法網
  中國10%的人口處于國際貧困線之下
  朝鮮將重返六方會談






主站蜘蛛池模板: 99re国产视频| 嗯嗯啊在线观看网址| 久久国产精品一区| 猫咪www免费人成网站| 国产呻吟久久久久久久92| 91香蕉在线看私人影院| 成人毛片免费观看视频在线| 亚洲av永久无码精品秋霞电影影院| 男人的j桶女人的j视频| 国产不卡免费视频| 福利视频免费看| 日日夜夜天天干干| 亚洲国产精品一区二区九九| 精品久久久久久777米琪桃花| 国产区精品在线| 色久悠悠色久在线观看| 无码av大香线蕉伊人久久| 亚洲人成7777| 狠狠入ady亚洲精品| 国产精品久久久久一区二区三区| xxxxx性欧美| 无码天堂va亚洲va在线va| 亚洲AV无码专区在线亚| 欧美特黄视频在线观看| 免费无码专区毛片高潮喷水| 色狠狠一区二区三区香蕉蜜桃| 国产理论片在线观看| 97人人模人人爽人人少妇| 少妇高潮无套内谢麻豆传| 久久免费观看国产精品88av| 看亚洲a级一级毛片| 国产一级黄色片子| 亚洲中文字幕无码久久| 香蕉视频在线观看黄| 国产精品成人99一区无码| av狼最新网址| 怡红院在线观看视频| 久久久久亚洲精品男人的天堂| 极品尤物一区二区三区| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 阿v免费在线观看|