您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
警惕!狂犬病,事關和諧!
[ 2006-11-08 11:00 ]

狗年即將滑逝,只是這只“生肖狗”似乎在狗年招惹了不少禍端,至少對養狗的人如此。據悉,9月份全國范圍內,因狂犬病導致的死亡病例達318例,而且,這一數字有望繼續上升。有關人士分析,狂犬病成災,與政府的管理力度不足有關。當然,市民規避相關法則也是一大重要因素,如不為愛犬注冊辦證、不給狗寵物注射疫苗,而且,流浪狗數目增多也成為狂犬病的潛伏隱患。

 

 

Rabies killed at least 318 people in China in September, 2006.

The Year of the Dog has been an unusual year for man's best friend, with local governments, pet lovers and loathers searching for solutions to the problem of bites. 

Rabies killed at least 318 people in China in September and was responsible for more deaths than either tuberculosis or AIDS over the past five months.

It has become the leading infectious disease and is a growing problem, the Ministry of Health announced last month.

The ministry recorded 2,254 cases of rabies nationwide in the first nine months of this year, up 30 per cent over the same period last year.

Although regulations are in place in many areas, "many dog owners neither register their dogs nor have them inoculated, plus there is an increasing numbers of stray dogs, resulting in a dangerous environment," said Yu Hongyuan, vice-director of the Beijing Municipality Public Security Bureau.

"It's high time we launched an extensive campaign to tighten the management of these animals," added Yu.

Beijing had 550,000 registered dogs this year, but the Beijing Association for Small Animal Protection says the city may also be home to up to 450,000 unregistered dogs.

"The reason people don't register their dogs is to avoid paying the 500 yuan (US$62.50) registration fee," Zhang Zhang, the official in charge of the dog chapter for the association, told China Daily.

Another reason people don't register their dogs is because the animals are bigger than the legal limit.

"Big dogs, those with a shoulder height of more than 35 centimetres, are banned in central Beijing," said Zhang. "If you want to own a Labrador or a Husky two popular breeds in China and both usually taller than 35 centimetres you're taking the risk that your pet will be detained."

Even the owner's age seems to be a factor.

"Dogs kept by senior citizens in urban areas make up most of those escaping registration and inoculation," Zhang said. "The younger generation is usually willing to spend money on their dogs, posing much less problems.

"Another thing needed is to develop a whole industry, not only dog hospitals and dog food, but also leashes and toilet devices," he said.

Major cities such as Beijing, Shanghai, Shenzhen and Harbin have all drawn up new measures, to provide a peaceful environment for dog owners and non-owners alike.

One of the latest involves implanting electronic chips in Beijing and Harbin a practice already in use in other countries.

Each family in Beijing is allowed only one dog. Starting this month police will be making house calls to establish records of registered dogs and confiscate unregistered animals.

(China Daily)

Vocabulary:
 

Rabies: 狂犬病

tuberculosis: 肺結核

stray dog: 流浪狗

inoculate: 注射疫苗

Labrador: 拉布拉多犬

Husky: 舍從事名犬

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  陳馮富珍將當選世衛總干事
  想瘦身嗎?別看美女廣告!
  “伴舞演員”,你會嗎?
  大學生心目中的偶像是誰?
  警惕!狂犬病,事關和諧!

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  C-E: 臺下諸葛亮 臺上豬一樣
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  “流行金曲”大家評
  常用英語口語1000句
  婚禮上牧師的證言




主站蜘蛛池模板: 欧美午夜精品久久久久免费视 | 欧美成人中文字幕dvd| 国产一区二区三区日韩精品| 99国产精品无码| 精品国产福利久久久| 国产精品久久影院| 一区二区三区免费电影| 日韩在线观看免费| 亚洲欧美日韩人成在线播放| 欧美日韩第一页| 天天av天天翘天天综合网| 久久免费观看国产精品| 欧美日韩在线观看一区二区| 六月婷婷中文字幕| 野外三级国产在线观看| 成人免费一区二区三区在线观看 | 性做久久久久久| 久久精品无码午夜福利理论片| 永久黄网站色视频免费观看| 又爽又黄又无遮挡网站| 麻豆国产精品va在线观看不卡 | 久久人人做人人玩人精品| 欧美性黑人极品hd| 伊人久久大香网| 美国bbbbbbbbb免费毛片| 国产性生交xxxxx免费| 18禁无遮拦无码国产在线播放| 奇米视频7777| 中文字幕不卡免费视频| 日韩精品一区二区亚洲av观看| 亚洲尹人九九大色香蕉网站| 男女性杂交内射女BBWXZ| 国产AV成人一区二区三区| 成人午夜免费福利视频| 国产精品视频全国免费观看| juliecasha大肥臀hd| 成人网站在线进入爽爽爽| 久久受www免费人成_看片中文| 欧洲精品码一区二区三区免费看| 亚洲欧美日韩天堂在线观看| 王小明恶魔手机催眠1-6|