您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Business Hot Word  
 





 
KTV“版權費”遭遇尷尬
[ 2006-11-23 17:18 ]

特別推薦:  《最新漢英特色詞匯》

11月9號,國家版權局公布了卡拉OK包廂費每天收取12元的標準,不想,立即遭致卡拉OK業主和部分網民的反對。

請看《中國日報》相關報道:KTV operators have come out in opposition to the royalties imposed by the National Copyright Administration (NCA) earlier this month.

On November 9, the NCA set a daily royalty of 12 yuan (US$1.5) per KTV room in an effort to improve copyright protection. The fee is in effect in Beijing, Shanghai and Guangzhou on a trial basis and is to be gradually implemented in other cities.

報道中的royalty在這里指“版權費”或“版稅”。漢語中,版權費俗稱版稅,是對作者(如音樂作品人)的一種特別酬金。版稅的內涵比稿酬寬。從其意義上講,稿酬是與作為勞動的創作相對應的概念,而版稅所對應的則是版權。

1557年,英格蘭國王瑪麗·圖杜頒發給當時的出版公司許可證,相當于賦予出版公司一定的壟斷權利。這就是版權的初次出現,也是版稅制的最初來源。因此,英文里的“版稅”和“皇室”(royalty)是同一個詞。

用法上,royalty(版稅)單復數均可,相比而言,更常見于復數。看兩個例子:
The writer gets a 10% royalty on each copy sold of his book. (每賣一本書,作者可得10%的版稅。作者從每本賣出的書中可得10%的版稅。)
Fame and royalties descended upon him.(榮譽和版稅一齊向他涌來。)

點擊進入 往期回顧

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
何為“市賬率”、“賬面價值” “養老金”牽人心
了解“匯率中間價” “召回”(問題電池)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
  上班打私人電話?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”馬王子也癡情
  《孔子》面向全球征集動漫形象

論壇熱貼

     
  "去中國化"怎么翻譯?
  禮儀小姐,是哪個詞啊
  “戶型”怎么說
  快快加入“凈臉兩周年特別活動”
  英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
  立此存照(4):上海市政府網站






主站蜘蛛池模板: 亚洲一卡二卡三卡| 永久免费无码网站在线观看 | bt√天堂资源在线官网| 91女神疯狂娇喘3p之夜| 好吊色永久免费视频大全| 蜜桃视频一区二区三区在线观看| 老太脱裤子小伙bbbaaa| 给我个免费看片bd| 泰国一级淫片免费看| 暖暖直播在线观看| 性欧美vr高清极品| 国产精品莉莉欧美自在线线| 国产在线一卡二卡| 免费a级毛片无码a| 亚洲AV激情无码专区在线播放| 中文字幕在线有码高清视频| 91在线品视觉盛宴免费| 蜜桃成熟时3d国语| 永久黄网站色视频免费| 日本精品a在线| 处处吻动漫免费观看全集| 国产全黄a一级毛片视频| 人人爽人人爽人人片a免费| 久久精品国产网红主播| heyzo小向美奈子在线| 91精品免费国产高清在线| 男朋友说我要冲你是什么意思| 春丽全彩×全彩番中优优漫画| 女人是男人的女未来1分49分| 国产成人综合亚洲欧美在| 伊人色综合一区二区三区| 久久精品九九亚洲精品| 99久久国产综合精品swag| 蜜桃精品免费久久久久影院| 欧美精品免费在线| 成人免费的性色视频| 国产无卡一级毛片aaa| 亚洲综合无码一区二区三区| 久9re热这里精品首页| www五月婷婷| 波多野结衣在线观看3人|