您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
俗語: 別和自己過不去
[ 2006-12-06 11:27 ]

謎語里迸出的“詞匯”: “俄亥俄州”的別名       跳蚤市場      “love”為“零蛋”

“這球太臭了。” 電視機前,您急得手舞足蹈,氣得怒發沖冠,更甚之,一個箭步沖上前,啪、啪、啪,恨鐵不成鋼怒打電視。您可千萬別,別人惹了您,犯不著跟自己過不去,電視打爆了終歸您倒霉。

英語中,類似情況下,“生氣了,別和自己過不去”可用“Don't cut off your nose to spite your face”來表達。

照其字面意,“cut off your nose to spite your face”指“為了懲罰你的臉,把你的鼻子給割掉”。顯然,這是比喻“某些人為了發泄憤恨,不惜傷害自己。” 據載,該短語本是拉丁諺語,后在13世紀被法國詩人引用。到了17世紀,一位朝臣憑此語諫阻了國王亨利四世的瘋狂念頭:毀滅整個巴黎城市,以懲罰那些不滿和嘲諷其統治的當地居民。

If you stay home because your ex-husband will be at the party, aren't you just cutting off your nose to spite your face? (若你悶在家里僅是因為你前夫也要參加這個派對,那就是和自己過不去了,難道不是嗎?)

相關鏈接口語:“那太不可能了!

(英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 
關于“好壞參半”的表達 Four-flusher: 詐牌高手
It's Katie bar the door:當心! Aunt Sally:眾矢之的
Van Gogh's ear for music: 音盲 Pigs might fly: 那太不可能了!
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  俗語: 別和自己過不去
  與love有關的詞匯和諺語
  俚語: 瞎買東西!
  口語: “真把我給氣炸了!”
  口語: 馬馬虎虎,還湊合

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  評頭論足之妙語連篇
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




主站蜘蛛池模板: 国产在线98福利播放视频免费| 朋友把我玩成喷泉状| 99在线观看视频免费精品9| 2019日韩中文字幕MV| 黄色污污视频下载| 老司机亚洲精品影院在线观看| 男人的j桶女人的j视频| 欧美亚洲精品suv| 日本午夜免费福利视频| 女大学生沙龙室3| 国产日韩欧美亚欧在线| 四虎影视成人永久在线播放| 亚洲精品无码人妻无码| 久久精品国产久精国产一老狼| 一级毛片免费一级直接观看| 18禁无遮挡羞羞污污污污免费| 躁天天躁中文字幕在线| 特级做a爰片毛片免费看| 日韩精品无码一区二区三区| 好男人在线视频www官网| 国产福利在线观看你懂的| 和搜子居的日子2中文版| 亚洲国产超清无码专区| 中文字幕一区二区三区免费视频| 777国产偷窥盗摄精品品在线| 补课老师让我cao出水| 欧美破处视频在线| 我的初次内射欧美成人影视| 国产精品无码素人福利免费 | 好爽好紧好多水| 国产成人亚洲综合一区| 亚洲色精品vr一区二区三区| 久久亚洲欧美国产精品| 4444亚洲国产成人精品| 精品福利视频一区二区三区| 最刺激黄a大片免费网站| 夜夜夜夜猛噜噜噜噜噜试看| 国产91精品一区| 亚洲一区二区三区在线网站| a级毛片无码免费真人久久| 英语老师解开裙子坐我腿中间 |