您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
降級冥王星 2006年度詞匯拔頭籌
[ 2007-01-09 13:07 ]

2006年冥王星被踢出行星行列可謂天文學史上的一大事件。不過有失亦有得,冥王星充滿戲劇性的命運,為它在語言學史上贏得了一席之地。在美國方言協會發起的英語“2006年度熱詞”評選中,“Plutoed”一詞拔得頭籌。原本只有名詞含義的“Pluto”(冥王星),如今被語言學家們賦予了動詞含義,即“使某人或某物降級或貶值”。這如同冥王星在國際天文學協會大會上被認為不符合行星定義而遭降級一樣。Pluto的過去分詞形式“Plutoed”因此具有了“被降級、被貶”的含義。 

 

 

"Plutoed" was chosen 2006's Word of the Year by the American Dialect Society at its annual meeting Friday.

Pluto is finally getting some respect - not from astronomers, but from wordsmiths.

"Plutoed" was chosen 2006's Word of the Year by the American Dialect Society at its annual meeting Friday.

To "pluto" is "to demote or devalue someone or something," much like what happened to the former planet last year when the General Assembly of the International Astronomical Union decided Pluto didn't meet its definition of a planet.

"Our members believe the great emotional reaction of the public to the demotion of Pluto shows the importance of Pluto as a name," said society president Cleveland Evans. "We may no longer believe in the Roman god Pluto, but we still have a sense of personal connection with the former planet."

"Plutoed" won in a runoff against "climate canary," defined as "an organism or species whose poor health or declining numbers hint at a larger environmental catastrophe on the horizon."

Other words considered: murse (man's purse), flog (a fake blog that promotes products) and macaca (an American citizen treated as an alien).

Republican former Sen. George Allen was ahead in his re-election campaign when he said "macaca," which some regard as a racial slur, and "welcome to America" in referring to a US-born man of Indian descent who was volunteering for Allen's opponent. Allen lost to Democrat Jim Webb.

The 117-year-old American Dialect Society comprises linguists, grammarians, historians and independent scholars, among others. Members conduct the vote for fun and not in an official capacity to induct words into the English language.

The society chose "truthiness" as its top word last year. The word is credited to Comedy Central satirist Stephen Colbert, who defined it as "truth that comes from the gut, not books."

Last month, an online survey by dictionary publisher Merriam-Webster declared "truthiness" the word of the year for 2006.

(chinadaily.com.cn)

Vocabulary:

wordsmith:詞語大師,語言藝術家

demote:降級

devalue:貶值

runoff:決賽

racial slur:種族歧視

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
2006年度新聞熱詞 “年度人物”怎么說
“命”字當選日本年度漢字 2006年十大雙語新聞
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  降級冥王星 2006年度詞匯拔頭籌
  蘇州大學新規定:女大學生也可休產假
  日本舉行書法大賽 抒寫新年愿望
  復出,東山再起
  調查:就這樣遭遇“就業歧視”

論壇熱貼

     
  周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
  “不像話”英語怎么說?
  日常口語趣味翻譯(It's fun!)
  how to say "彩鈴" in English?
  形容一個人吝嗇的十句話
  翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




主站蜘蛛池模板: 久久精品免费全国观看国产| 免费观看午夜在线欧差毛片| 99国产超薄丝袜足j在线观看| 日本三级高清电影全部| 亚洲日韩精品欧美一区二区 | 亚洲欧美视频二区| 精品视频国产狼人视频| 国产成人亚洲精品无码青青草原| 97精品伊人久久大香线蕉| 性色欲网站人妻丰满中文久久不卡| 久久精品福利视频| 欧美精品中文字幕亚洲专区| 免费观看一级欧美在线视频| 蜜桃麻豆www久久国产精品| 国产真实露脸乱子伦| 99久久免费国产精品特黄| 成人免费网站在线观看| 久久国产亚洲电影天堂| 欧美丰满熟妇xxxxx| 亚洲色无码国产精品网站可下载 | 色一情一乱一伦一区二区三区| 国产激情视频网站| 97久久超碰国产精品2021| 好男人社区神马在线观看www| 久久久国产精品| 最近日本免费观看高清视频| 亚洲欧美综合区自拍另类| 精品一区二区三区色花堂| 国产v亚洲v天堂a无码| 黄瓜视频在线观看网址| 国产精品v欧美精品∨日韩 | 欧美亚洲人成网站在线观看刚交| 亚洲综合无码一区二区| 精品免费视频一卡2卡三卡4卡不卡| 国产乱子伦一区二区三区| 91精品免费在线观看| 国产精品天干天干| 91香蕉视频黄色| 大陆熟妇丰满多毛XXXX| 一区二区高清视频在线观看| 我被继夫添我阳道舒服男男|