您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





 
Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之十)
[ 2007-01-15 15:39 ]

文化面面觀  心臟病--美國(guó)最可怕的疾病

考考你  一展身手

 

影片對(duì)白

Gabrielle: How am I supposed to live without a car?

Lawyer: Gabrielle, listen. Tanaka is still at large, and they're going to want Carlos to flip on him, so this is their way of playing hardball. Now, I'm guessing that they're not done yet.

Gabrielle: Why? What else could they take from us?

Lawyer: Pretty much anything. It's all fair game if they even think they can trace it to ill-gotten gains.

Gabrielle: No, no, no. No! Some of this stuff is mine. When I modeled. Before I even met Carlos! See this, costa boda, bought it when I landed my first cover. This, I spent eight hours on a rock in a bikini for that painting!

Lawyer: I understand how you feel.

Gabrielle: No, you don't understand. I have dug myself up from dirt to afford these things, and no one is going to take them away from me!

Lawyer: Then I suggest you find yourself a good hiding place. They can't take what they can't find. Oh, and if you could scare up that passport too, that would be good!

Bree: Oh, hi Gabrielle! What have you got there?

Gabrielle: My china. I know how you've always loved it, and I thought you might want to borrow it for a while.

Bree: Oh! Well, that's um, very thoughtful of you.

Gabrielle: Say, um, could I store some odds and ends in your garage?

Bree: Sure! Why don't you, uh, come by tomorrow?

Gabrielle: Sooner is better than later!

Bree: Hello. Yes this is she. Yes, he's my husband.

Bree: Um, excuse me, I'm here to see Rex Van de Kamp. Apparently, he had a heart attack. I'm not sure when -

Nurse: He's being prepped for surgery right now. If you'd like to wait.

Bree: Could I at least poke my head in? I'm his wife.

Nurse: You're his wife?

Bree: Yes. Why?

Nurse: I was thinking of a different patient. Let me get the doctor.

妙語(yǔ)佳句,活學(xué)活用

1. at large

“逍遙法外”的意思,例如:The murderer is still at large. 那個(gè)殺人兇手仍然逍遙法外。

2. flip on

這里是“背叛”的意思,例如:They want me to flip on my best friend. 他們想讓我背叛我最好的朋友。

4. scare up

意思是“(努力)找到”,例如:We managed to scare up extra chairs for the unexpectedly large audience. 我們費(fèi)了好大勁才為這些突然而至的觀眾找到椅子。

同樣意思的短語(yǔ)有:scrape together / up,例如:He managed to scrape together enough cash to buy two tickets. 他費(fèi)了好大勁才湊到足夠買(mǎi)兩張票的錢(qián)。
123  

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之九) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之八)
Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之七) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之六)
Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之五) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之四)
Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之三) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之二)
Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之一)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

     

本頻道最新推薦

     
  《絕望主婦》1(精講之十)
  You took my heart away(讀者佳作)
  Bush faces low public support for troop plan for Iraq
  Moving away from rural life puts pressure on cities
  Drug resistance fades quickly in key AIDS drug

論壇熱貼

     
  周星馳的一句臺(tái)詞再譯(c-e)
  “不像話(huà)”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
  日常口語(yǔ)趣味翻譯(It's fun!)
  how to say "彩鈴" in English?
  形容一個(gè)人吝嗇的十句話(huà)
  翻譯:老鄉(xiāng)見(jiàn)老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪




主站蜘蛛池模板: 84pao国产成视频免费播放| 天堂网在线观看| 好男人视频网站| 大荫蒂女人毛茸茸图片| 国产精品十八禁在线观看| 国产又大又长又粗又硬的免费视频 | 久久综合伊人77777| 中文日本免费高清| a视频在线观看免费| 欧美日韩第三页| 美女扒开超粉嫩的尿口视频 | 韩国在线观看一区二区三区| 美女张开腿让男人桶国产| 热re99久久精品国产66热| 最近的免费中文字幕视频| 成人短视频完整版在线播放| 国内精品久久久久影院一蜜桃| 国产影片中文字幕| 伊甸园在线观看国产| 亚洲AV无码乱码麻豆精品国产| 亚洲欧美国产国产综合一区| 久激情内射婷内射蜜桃| www.爱爱视频| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃 | 高清性色生活片97| 深夜福利在线免费观看| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 天天综合天天添夜夜添狠狠添| 国产性夜夜夜春夜夜爽| 亚洲色欲久久久综合网东京热 | 亚洲欧美在线播放| 丰满少妇AAAAAA爰片毛片| 77777_亚洲午夜久久多人| 老司机精品视频在线观看| 欧美区在线播放| 女人和拘做受口述| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看| 人人爽人人澡人人高潮| 久久在精品线影院精品国产| 91看片淫黄大片一级在线观看 | 久草视频免费在线|