您現在的位置: > Language Tips > Easy English > Festival > January  
 





 
又到臘八粥飄香(通訊員投稿)
[ 2007-01-25 14:16 ]

臘月初八,我國人民有吃臘八粥習俗。據說臘八粥傳自印度,和佛教始祖釋迦牟尼有關。釋迦牟尼本是古印度北部迦毗羅衛國(今尼泊爾境內)凈飯王的兒子,他見眾生受生老病死等痛苦折磨,又不滿當時婆羅門的神權統治,舍棄王位,出家修道。初無收獲,后經六年苦行,于臘月八日在菩提樹下悟道成佛。在這六年苦行中,每日僅食一麻一米。后人不忘他所受的苦難,于每年臘月初八吃粥以做紀念。“臘八”就成了“佛祖成道紀念日”。臘八粥在古時是用紅小豆、糯米煮成,現在在中國各地臘八粥的花樣,爭奇競巧,品種繁多。

 

 


臘八Laba is celebrated on the eighth day of the last lunar month, referring to the traditional start of celebrations for the Chinese New Year. "La" in Chinese means the 12th lunar month and "ba" means eight.

Legends about the origin of this festivity abound. One holds that over 3,000 years ago sacrificial rites called "La "(臘) were held in the twelfth lunar month when people offered  their preys to the gods of heaven and earth. The Chinese characters for prey (獵物) and the twelfth month (臘) were interchangeable then, and ever since "La" has been used to refer to both.

Since the festival was held on the eighth day of the Last month, people later appended the number eight ("ba" in Chinese), giving us the current Laba .

The majority Han Chinese have long followed the tradition of eating Laba rice porridge on the Laba Festival. The date usually falls in mid-January.

 Legend

Laba rice porridge(粥) was first introduced to China in the Song Dynasty about 900 years ago.

臘八Buddhism was well accepted in the areas inhabited by the Han Chinese, who believed that Sakyamuni(釋迦牟尼), the first Buddha and founder of the religion, attained enlightenment on the eighth day of the twelfth month. Sutras(佛經) were chanted in the temples and rice porridge with beans, nuts and dried fruit was prepared for the Buddha. With the passing of time the custom extended, especially in rural areas where peasants would pray for a plentiful harvest in this way.

There is, however, another touching story: When Sakyamuni was on his way into the high mountains in his quest(尋求) for understanding and enlightenment, he grew tired and hungry. Exhausted from days of walking, he fainted away by a river in India. A shepherdess found him there and fed him her lunch -- porridge made with beans and rice. Sakyamuni was thus able to continue his journey.

After six years of strict discipline, he finally realized his dream of full enlightenment on the eighth day of the twelfth lunar month. Ever since, monks have prepared rice porridge on the eve and held a ceremony the following day, during which they chant sutras and offer porridge to Buddha. Thus, the tradition of eating Laba porridge was based in religion, though with the passing of time the food itself became a popular winter dish especially in cold northern China.

According to written records, large Buddhist temples would offer Laba rice porridge to the poor to show their faith to Buddha. In the Ming Dynasty about 500 years ago, it became such a holy food that emperors would offer it to their officials during festivals. As it gained favor in the feudal (封建的)upper class, it also quickly became popular throughout the country.

 Laba Rice Porridge

臘八Laba rice porridge contains glutinous rice (糯米), red beans, millet, Chinese sorghum, peas, dried lotus seeds, red beans and some other ingredients, such as dried dates, chestnut meat, walnut meat, almond, peanut, etc. Actually eight ingredients(配料、成分) are used, cooked with sugar to make the porridge tasty.

Northerners prefer to use glutinous rice, red beans, dates, lotus seeds, dried pulp(果肉), walnuts (胡桃), pine nuts and other dried fruits in their porridge; southerners like a salty porridge prepared with rice, soybeans(大豆), peanuts, broad beans, taro, water chestnuts, walnuts, vegetables and diced meat. In the north, it is a dessert with sugar added; in the south, salt is put in. Some people like to add cinnamon and other condiments to add flavor.

Controlling the heat is of great importance in making Laba porridge. At the start, the flame must be high, but the fire is then turned down to let the porridge simmer until it begins to emit a very delicious smell. The process is time-consuming but not complicated.
Laba porridge is not only easy to prepare, but also a nutritious winter food because it contains amino acids, protein, vitamins and other nutrition people need. Cooked nuts and dried fruit are good for soothing nerves, nourishing one's heart and vitality, and strengthening the spleen. Perhaps that is why it is also called babao (Eight Treasure) porridge.

From Synotrip

(通訊員東華大學傅麗莉投稿 英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         
 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  又到臘八粥飄香(通訊員投稿)
  Happy birthday to you!
  貓沙是誰發明的?
  Hmm... I'm not drunk...
  為什么我們的關節會發出響聲?

論壇熱貼

     
  how to say "彩鈴" in English?
  請教“電子警察“的英文叫法
  "祖傳秘方"怎么譯?
  周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
  “不像話”英語怎么說?
  日??谡Z趣味翻譯(It's fun!)




主站蜘蛛池模板: 男人j插入女人p| 日本xxxxbbbb| 无翼乌口工全彩无遮挡里| 亚洲欧洲久久久精品| 精品国内片67194| 国产强被迫伦姧在线观看无码| 97碰公开在线观看免费视频| 成人免费午夜视频| 久久精品国产亚洲av麻| 欧美综合成人网| 八木梓纱老师三天两夜| 被按摩的人妻中文字幕| 国产精品亚洲一区二区三区 | 久久精品国产一区二区电影| 毛片a级毛片免费播放100| 午夜伦伦影理论片大片| 韩日午夜在线资源一区二区| 国产精品亚洲а∨无码播放不卡| JAPANESE在线播放国产| 成人午夜国产内射主播| 久久在精品线影院精品国产| 欧美亚洲国产精品久久高清| 人人爽人人爽人人爽人人片av| 老师吸大胸校花的奶水漫画| 波多洁野衣一二区三区| 四虎影视永久在线yin56xyz| 黄色91香蕉视频| 国产麻豆剧看黄在线观看| 一级做a爰片性色毛片刺激| 日本熟妇色熟妇在线视频播放| 亚洲国产成人综合精品| 热99re久久精品2久久久| 向日葵app看片视频| 高清欧美一区二区三区| 国产精品玩偶在线观看| AAAAA级少妇高潮大片免费看| 性芭蕾k8经典| 丰满饥渴老女人hd| 日韩夜夜高潮夜夜爽无码| 亚洲人成精品久久久久| 欧美高清性色生活片免费观看|