您現在的位置: > Language Tips > News English  
 





 
世界第一高齡產婦人工授精產子
[ 2007-01-30 08:57 ]

Carmala Bousada with his twin boys.

Carmela Bousada, a 67-year-old Spanish single woman who is believed to be the world's oldest new mother told a British newspaper she lied to a U.S. fertility clinic - saying she was 55 - to get treatment.

Carmela said in her first interview since she gave birth to twin boys on Dec. 29 that she sold her house in Spain to raise $59,000 to pay for in vitro fertilization at a California clinic, the News of the World reported.

"I think everyone should become a mother at the right time for them," Bousada said.

"Often circumstances often put you between a rock and a hard place and maybe things shouldn't have been done in the way they were done but that was the only way to achieve the thing I had always dreamed of and I did it," she said.

Bousada turned 67 this month but said she told the Pacific Fertility Center in Los Angeles she was 55 - the clinic's cut off for treating single women, the report said. She said the clinic did not ask her for identification.

Dr. Vicken Sahakian, the clinic's medical director, confirmed late Saturday that he treated Bousada, but said clinic procedures should have required her to provide her passport.

Bousada now hopes to find a younger husband to help raise her two sons, Pau and Christian, the newspaper said.

"I would have loved to have got pregnant with a man by my side but it didn't work out that way. Now I've got to look for a dad for the kids. I'd like to meet someone a bit younger than me. They'd have to like the children, of course." Bousada said.

The retired department store employee lived with her elderly mother for her entire life in Cadiz, in southern Spain. She hatched her plan to have children after her mother died in 2005, the newspaper said.

The previous holder of the oldest new mother record was Romanian citizen Adriana Iliescu, who gave birth to baby girl in January 2005 also at the age of 66. Bousada was 130 days older than Iliescu when she gave birth.

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

目前世界上年齡最大的新媽媽、67歲的西班牙單身女性卡梅拉·鮑薩達日前向英國某報紙透露,為了能做人工授精手術,她不得不向美國某生育醫療中心謊稱自己只有55歲。

據《世界新聞報》報道,卡梅拉于去年12月29日生下一對雙胞胎男嬰,她在產后的第一次采訪中說,為了籌到加州某醫療中心59000美元的人工授精手術費用,她把自己在西班牙的房子給賣了。

鮑薩達說:“每個女人都應該在合適的時候做媽媽?!?

“我們常會處于進退兩難的境地,也許有些事情不該那樣去做,但這是我實現夢想的唯一途徑,所以我這樣做了?!?

據報道,鮑薩達這個月已滿67歲,但由于洛杉磯太平洋生育醫療中心規定超過55歲的單身女性不得做人工授精手術,她不得不謊稱自己只有55歲,鮑薩達說,醫療中心并沒有要求她提供相關證明。

醫療中心的醫務主任維肯·薩哈基安上周六晚些時候證實,他為鮑薩達做了手術,但他說醫療中心應該讓她提供了護照。

據報道,鮑薩達目前希望能找到一個年輕點的丈夫幫她一起撫養她的兩個兒子,波和克里斯蒂安。

她說:“我也想和自己的愛人生個孩子,但這已是不可能的了。所以,現在我想給孩子們找個爸爸。我想找個比我年輕點的,當然他必須得喜歡孩子才行?!?

鮑薩達是一名退休的百貨商店雇員,她一直和她年邁的母親住在西班牙南部的加的斯。據報道,她的母親2005年去世后,鮑薩達就有了生孩子的打算。

此前世界上“年齡最大的產婦”的紀錄保持者是羅馬尼亞人艾德里亞娜·艾莉斯庫,她于2005年1月生下一名女嬰,當時她66歲。而鮑薩達生產時的年齡比艾莉斯庫大130天。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:   

vitro fertilization :人工授精

between a rock and a hard place :比喻“進退兩難”(如:You always put me between a rock and a hard place.你總是叫我進退兩難。)

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  世界第一高齡產婦人工授精產子
  希拉里:布什應對伊拉克戰爭負責
  貝克漢姆化身白馬王子 邁出進軍娛樂第一步
  第六屆亞冬會盛大開幕
  最新研究:準媽媽可以放心喝咖啡啦!

論壇熱貼

     
  how to say "彩鈴" in English?
  請教“電子警察“的英文叫法
  "祖傳秘方"怎么譯?
  周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
  “不像話”英語怎么說?
  日??谡Z趣味翻譯(It's fun!)




主站蜘蛛池模板: 老师~你的技术真好好大| 亚洲国产最大av| a级毛片免费观看网站| 欧美肥妇毛多水多bbxx水蜜桃| 国产精品一区二区久久国产| 中文在线а√天堂| 最新版天堂中文在线| 国产99久久亚洲综合精品| 正在播放国产精品放孕妇| 日本欧美视频在线| 亚洲日韩在线中文字幕综合 | 欧美日韩中文国产va另类| 国产在线19禁免费观看| 三上悠亚在线电影| 欧美破苞合集magnet| 国产午夜亚洲精品不卡免下载| www视频免费看| 日本三级中文字幕| 亚洲综合色丁香婷婷六月图片 | 亚洲精品一级片| 韩日午夜在线资源一区二区| 国产精品高清一区二区三区不卡 | 久久国产精品久久国产片| 直接在线观看的三级网址| 国产男女免费完整视频| 东北妇女精品BBWBBW| 欧美日韩亚洲一区| 免费国产a理论片| 国产精品亚洲精品青青青| 好男人日本社区www| 久久99精品久久久久久首页| 最近中文字幕完整国语视频| 亚洲欧美日韩一级特黄在线| 色窝窝无码一区二区三区成人网站| 在线天堂bt种子| 久久亚洲中文字幕精品有坂深雪| 波多野结衣被躁五十分钟视频| 国产人成午夜电影| 97碰在线视频| 婷婷激情五月网| 久久精品中文字幕|