您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
2050年:中國人均壽命將達85歲
[ 2007-02-12 10:25 ]

到2050年,中國人均預期壽命可以達到85歲,這是日前由中科院提出的未來幾十年我國可持續(xù)發(fā)展的戰(zhàn)略目標之一。專家們同時指出,到2050年——全國人均受教育的年限,從現(xiàn)在的8.2年提升到14年以上;每單位GDP的能源和資源消耗所創(chuàng)造的價值,要在2005年的基礎上分別提高15倍到20倍;基本實現(xiàn)生態(tài)環(huán)境退化速率的“零增長”。

 

 

The Chinese will live and study longer, consume far less energy and spend a much smaller proportion of income on food. 

That is the scenario for 2050 painted by Outline for China's Sustainable Development. The 20-volume series consists of research reports, analysis and predictions made by 184 senior scientists, sociologists and policy researchers mainly from the Chinese Academy of Sciences (CAS).

According to the study, published recently by Beijing-based Science Press, average life expectancy will reach 85 by 2050. The figure currently is 71.8.

Also, the development outline indicates that by 2050, the average schooling period will increase from the current 8.2 years to 14.

Other goals are related to population, food, energy, resources, ecology and the environment.

The Engel Coefficient will be kept below 0.15 and the Gini Coefficient between 0.35 and 0.4, according to the blueprint.

The Engel Coefficient is an index calculating the proportion of money spent on food in overall consumption. The lower it is, the more a country is developed. The figure at present is 0.37 for urbanites and 0.45 for rural residents in China.

The Gini Coefficient is an internationally-used index evaluating the equality of income distribution. A figure higher than 0.40 means a big wealth gap.

There is no official figure for China's Gini Coefficient, but it is widely estimated by scholars and international organizations such as the World Bank at more than 0.4.

If China manages sustainable development, energy consumption per unit of gross domestic product (GDP) will decrease by 15 to 20 times, the report says.

Last year, the central government set a target of cutting energy consumption per unit of GDP by 20 per cent in the next five years, which means a 4 per cent reduction annually. However, the goal was not realized in 2006.

But Lu Yongxiang, CAS president and editor-in-chief of the series, said that the goals are scientific and realistic.

They have been carefully measured by researchers and can be shifted to suit government priorities, Lu told China Daily yesterday at a news conference.

However, China has to overcome a lot of barriers, said Niu Wenyuan, executive editor-in-chief of the report, who is also CAS' chief scientist for sustainable development.

The biggest challenges include the huge population, limited energy and resources, deteriorating environment, the widening urban-rural gap, and a lack of social equality.

To overcome these, Niu said that China should maintain rational economic growth, and the government should make sure the growth is focused on meeting the basic needs of common people.

(China Daily)

Vocabulary:

average life expectancy:人均預期壽命

income distribution:收入分配

executive editor-in-chief:執(zhí)行總主編

sustainable development:可持續(xù)發(fā)展

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
國奧熱身上演“武斗” 歐洲拉練變“群毆”
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  情人節(jié)在即 馬尼拉上演浪漫集體擁吻
  上海:情人無價 情人節(jié)有價
  2050年:中國人均壽命將達85歲
  改寫校史 哈佛大學迎來首位女校長
  調(diào)查:你有過辦公室戀情嗎?

論壇熱貼

     
  “小眾文化”怎么說?
  how to say "請在此刷卡"?
  求教:“異地存取”怎么翻譯啊?
  考07年春的高口大家可以交流一下啊
  Ask a European (anything)
  Chinese living in Africa




主站蜘蛛池模板: xxxxx野外性xxxx| 人妻av无码一区二区三区| 亚洲国产精久久久久久久| 亚洲最大的黄色网| 日本三级网站在线观看| 亚洲欧美日韩综合久久久久| 国产色在线视频| 我与白丝同桌的故事h文| 人人妻人人狠人人爽| 色资源二区在线视频| 夜来香高清在线观看| 丰满少妇被猛烈进入无码| 深夜福利gif动态图158期| 国产av无码专区亚洲av麻豆| porn在线精品视频| 好吊妞视频一区二区| 亚洲av成人一区二区三区| 男人资源在线观看| 国产激情在线视频| 下载一个黄色录像| 欧美日韩一道本| 国产乡下三级全黄三级| a毛片在线看片免费| 最近更新中文字幕第一页| 亲密爱人完整版在线观看韩剧 | 日韩成人精品日本亚洲 | 欧美xxxxx喷潮| 亚洲精品美女久久久久| 麻豆麻豆必出精品入口| 宅男666在线永久免费观看| 亚洲国产一区二区三区在线观看 | 女人十八黄毛片| 中文字幕人妻三级中文无码视频| 永久免费毛片在线播放| 出包王女第四季op| h片在线观看免费| 强行扒开双腿猛烈进入| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 丰满大白屁股ass| 女人与大拘交口述| 中文字幕电影在线|