您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
倒爺、黃牛、票販子
[ 2007-02-14 15:47 ]

特別推薦: 2006年度新聞熱詞

每年春運高峰,票販子的生意總是紅紅火火,不少旅客為了順利返鄉,只能忍氣吞聲備受票販子的盤剝。記一下吧,看看所謂的“倒爺”或“黃牛”如何用英文來表達。記的同時,心底也祝愿,但愿有那么一天,“黃牛、票販子”將永遠成為歷史。

Fan Deliang, 25, a television editor, bought a ticket through one of his college classmates.

If Fan could not book a ticket, he would probably go to the scalpers and try his luck. When even the scalpers fail, he would have to buy a plane ticket, which is generally two times the price of a train berth ticket.

報道中的范先生比較幸運,大學同學提前為他“搞”到了一張火車票。否則,他就只能求助“黃牛”購買高價火車票了,或是拿出高于臥鋪車票兩倍的價錢購買飛機票。

由報道可知,“票販子”相應的英文表達是“(ticket)scalper”,指“以暴利為目的,轉手倒賣車票、戲票、球票或電影票的人”。

此外,這里順便再提兩個和“倒票”很有關系的動詞詞組:“to buy out(買空)”和“to sell out(賣空)”。春運期間,“黃牛”們會通過各種關系搶先一步“買空”車票,等到旅客們到售票點時,車票自然是“賣空”了。

相關鏈接英國俚語:票販子

(英語點津陳蓓編輯)

 

 

 

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
英媒體披露:英足總將介入國奧打架事件 國奧熱身上演“武斗” 歐洲拉練變“群毆”
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  環境污染致癌--我國頭號殺手
  聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
  上班打私人電話?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”馬王子也癡情

論壇熱貼

     
  "去中國化"怎么翻譯?
  禮儀小姐,是哪個詞啊
  “戶型”怎么說
  快快加入“凈臉兩周年特別活動”
  英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
  立此存照(4):上海市政府網站






主站蜘蛛池模板: 午夜国产精品久久久久| 成人做受120秒试看动态图| 人妻老妇乱子伦精品无码专区 | 小sb是不是欠c流了那么多| 久久综合九色综合网站| 波多野结衣爱爱| 国产a级午夜毛片| 亚洲自拍欧美综合| 天堂资源在线www中文| 久久久久亚洲AV无码网站| 欧美人与动zozo欧美人z0| 免费av一区二区三区| 色妞AV永久一区二区国产AV| 国产精品WWW夜色视频| www.人人干| 无码人妻精品一区二区三区9厂 | 国产三级毛片视频| 在线免费不卡视频| 两个小姨子在线观看| 日韩大片在线永久免费观看网站| 亚洲欧美色一区二区三区| 精品午夜寂寞黄网站在线 | 中国特黄一级片| 日韩国产欧美精品在线| 亚洲欧美一区二区成人片| 第一区免费在线观看| 国产一区二区不卡老阿姨| 精品久久久久久婷婷| 国产香蕉国产精品偷在线| 《溢出》by沈糯在线阅读| 无码日韩AV一区二区三区| 九九综合VA免费看| 欧美日韩国产一区二区三区在线观看 | 啊轻点灬大ji巴太粗太长了h| 黄色毛片在线播放| 国产精品国色综合久久| 99国产精品永久免费视频| 小蝌蚪影院在线观看| 中文字幕在线高清| 日本高清不卡码| 亚洲AV无码专区国产乱码DVD|