您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“敬酒”怎么說
[ 2007-03-01 08:18 ]

特別推薦:  “站票”怎么說

春節期間,親朋好友之間相互拜年探望,飯桌上自然少不了“敬酒”這一傳統禮俗。“敬酒”怎么說?請看《中國日報》一篇題為《外國人眼中的中國婚禮》的相關報道:

The only man who did not drink was the groom. Traditionally, a new Chinese couple visits each and every table to propose a toast, whereas in the West, a person or persons close to the bride and groom propose a toast.

報道說,舉行婚宴時,新郎一般不飲酒。酒席上,新婚夫婦通常為客人敬酒。由報道可知,“敬酒”可表達為“to propose a toast”,有時也可單獨用“toast”來表示。

“Toast”(烤面包片)表示“敬酒”最早可追溯到12世紀。據說,當時英國人喜歡將香噴噴的“toast”(烤面包片)浸到酒碗中,這樣可以使酒的味道更加香醇可口。酒席上,人們通常會向貴賓頻頻舉杯,盛贊其就像酒杯里的烤面包片一樣,能使整個宴會熠熠星輝。于是,到了18世紀,toast逐漸就有了“敬酒”之意。此外,“toast”還可表示“祝酒辭”。

來看幾個例句:As you said in your toast, the Chinese people are a great people.(正如您在祝酒詞里講的那樣,中國人民是偉大的人民。)

The groom stood up and proposed a toast. (新郎起身敬酒。)

Let's drink a toast to our friendship.(為我們的友誼干杯。)

相關鏈接英國俚語:票販子

(英語點津陳蓓編輯)

 

 

 

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
英媒體披露:英足總將介入國奧打架事件 國奧熱身上演“武斗” 歐洲拉練變“群毆”
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
  上班打私人電話?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”馬王子也癡情
  《孔子》面向全球征集動漫形象

論壇熱貼

     
  "去中國化"怎么翻譯?
  禮儀小姐,是哪個詞啊
  “戶型”怎么說
  快快加入“凈臉兩周年特別活動”
  英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
  立此存照(4):上海市政府網站






主站蜘蛛池模板: 99精品国产一区二区三区2021 | 国产婷婷高清在线观看免费| poverty中国老妇人| 日韩电影手机在线观看| 国内午夜免费鲁丝片| 久久亚洲欧美日本精品| 欧美理论片在线| 午夜两性色视频免费网站| 91免费播放人人爽人人快乐| 无码人妻丰满熟妇区五十路百度 | 香蕉视频在线免费| 成年人一级毛片| 最近中文字幕大全免费版在线| 女人让男人桶的小视频| 久久精品视频亚洲| 波多野结衣中文字幕电影| 国产欧美在线观看一区| 久久99精品免费视频| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看 | 久久精品国产69国产精品亚洲| 每日更新在线观看av| 国产在线精品无码二区二区| 91精品啪在线观看国产线免费| 性欧美高清come| 亚洲国产最大av| 91精品一区二区三区久久久久| 久久精品无码一区二区日韩av| 女欢女爱第一季| 亚洲精品成人a在线观看| 91成人试看福利体验区| 思思久久99热只有频精品66| 久久国产精品张柏芝| 男人肌肌捅女人肌肌视频| 国产乱人视频在线播放不卡| a级日本理论片在线播放| 日韩精品极品视频在线观看免费| 再深点灬舒服灬太大了男小| 97在线观看视频| 小明发布永久在线成人免费| 久久人人爽人人爽人人片dvd| 狠狠躁夜夜人人爽天96|