您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
新結婚時代調查:房子是婚姻的“起步價”
[ 2007-03-13 08:44 ]

“你會和一個沒有房子的男友結婚嗎?” 一項在線調查引發了一場關于房子和愛情的爭論。由于中國房價居高不下,房子幾乎成了婚姻成敗的關鍵。一項在線調查顯示,半數女性表示雖“相信愛情”,但房子得是愛情的敲門磚。于是,我們的新結婚時代調查顯示:愛情是精神的,婚姻不得不物質,婚姻也得有房子作為愛情的“起步價”。 

 

 

Irrationally high housing price in China's large cities is bringing about a change to urbanites' ways of living and, in an implicit way, is putting some of, if not most of, young people in an awkward situation - a choice between houses and love.

A recent online poll found that nearly half of women chose to become "material girls" - picking men already owning apartments as their husbands.

The poll, by portal website sohu.com, was intended to test women's preference in choosing fiances and husbands.

Not long ago, real estate magnate Feng Lun asserted "women of marriage age are driving up housing price" in China, where traditions require men to get ready of everything before marrying a goodwife. Having an apartment is becoming a decisive and competitive factor for men.

Blogger Wu Yiren wrote she believed a man should fight against rivals to win his lady's heart and making money to buy an apartment is a man's fight in modern society.

But this "fight" could be bloodier than that between cavaliers. Price of new apartments in Beijing, according to Golden Keys housing research centre, rose 15.2 percent in February over January, a continual buoyant increase since the Millennium.

In the eyes of Blueprint Housing general manager Fu Wenhui, pure love only exists in poems or among innocent kids. "It's a pity, but marriage means tangible responsibilities and materials."

"How can you trust him if the man even cannot buy you an apartment?" she argued.

Asking for a big house from the boyfriend is no longer deemed as unkind or too material-oriented, which used to be sniffed at by gentle women.

Home is something to house a couple, but for many ladies, where home is doesn't really matter as long as they are with the Romeo.

"We are young and promising. If I love him, I will marry him even if he doesn't own an apartment, I believe he is the potential stock," Yan Yan said, adding that she disliked those who expected to change their living status through marriage.

Even though scared off by women's "house desire", some young men participating in the debate tend to be on the back of the practical camp.

In the online survey at Sohu, nonetheless, nearly 56 percent of female netizens prefer to marry the man they truly love, even if he doesn't have money to buy an apartment.

This time, the delicate affection narrowly wins in a battle against stone-cold apartment blocks, but how long its advantage could last? Who knows.

(Chinadaily.com.cn) 

Vocabulary:    

portal website: 門戶網站

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
清明、中秋有望成法定節假日 聚焦兩會:“非物質文化遺產”
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  新結婚時代調查:房子是婚姻的“起步價”
  拉登“粉絲”為其慶祝50歲生日
  全國婦聯:對女民工加強性教育
  兩會熱點:物權法,企業所得稅法
  體壇情侶雙雙奪冠:林丹吻女友引爆全英賽

論壇熱貼

     
  How to translate "桃花運" into English?
  挑戰什么性感"尺度",這個尺度怎么翻?
  請問娛樂圈流行的"潛規則"怎么翻啊?
  國美廣告 Go Home
  溫總理署名文章
  “吹牛”,“拉關系,走后門”怎么翻譯?




主站蜘蛛池模板: 澳门特级毛片免费观看| 香蕉视频一区二区| 爱情岛论坛亚洲品质自拍视频网站 | 欧美亚洲国产成人不卡| 国产成人h在线视频| 中文精品久久久久人妻| 欧美日韩成人午夜免费| 午夜视频在线观看一区| 91精品国产91久久综合| 日韩男人的天堂| 公和熄三级中字电影久久| 久久精品老司机| 国语对白avxxxooo| 久久精品一区二区三区中文字幕| 美女张开腿让男人桶国产| 国产麻豆精品手机在线观看| 中文字幕乱码中文字幕| 每日更新在线观看av| 国产强伦姧在线观看| 91精品国产91久久久久久最新| 性生活免费大片| 久久人人爽人人爽人人av东京热| 欧美精品videosbestsexhd4k| 国产午夜精品1区2区3福利| 91精品国产乱码在线观看| 少妇人妻偷人精品一区二区| 久久亚洲色一区二区三区| 欧美一级中文字幕| 亚洲第一色在线| 蜜芽亚洲av无码精品色午夜| 国产精品国产色综合色 | 爱情岛论坛首页永久入口| 四虎e234hcom| 鲁大师成人一区二区三区| 天天躁日日躁狠狠躁综合| 亚洲VA中文字幕| 精品一区二区三区无码免费直播| 国产在线观看91精品一区| 99精品视频在线观看re| 日韩免费电影在线观看| 伊人蕉久中文字幕无码专区|