您現在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
各種各樣的“麻”
[ 2007-03-14 13:43 ]

在漢語中有很多含有"麻"的詞語。比如川菜的"麻辣";有人說話很"肉麻";遇到危險或緊急的情況會嚇得"頭皮發麻";保持一個姿勢時間長了會"手腳發麻"等等。這里都使用同一個"麻"字,但是在英語里卻有不同的說法,所謂此"麻"非彼"麻"也。那么這些"麻"都該怎么說呢?下文就為您一一道來。

1. 麻辣:spicy

比如"麻辣",美國人會說" It's so spicy. My lips went numb."(這東西又麻又辣,我的嘴唇都麻了。)

2. 肉麻

如果說這個人說話特別肉麻,則可以說"What he says is so corny. "

3. (嚇得)發麻

如果說一個人嚇得"頭皮發麻",我們可以說"The horror movie was so scary. It made his hair stand on end. "(這電影特別嚇人,嚇得他頭皮發麻。)

4. (手腳)麻木

"手麻了"應該如何說呢?你是不是會翻譯成"My hands go numb. "呢?其實不然。在這里"手麻了"的"麻"應該是"to go asleep "。例如"The young mother has been holding the baby for so long that her arm went asleep."(這個年輕的媽媽抱她的孩子抱得太久了,胳膊都麻了。)

一個小小的"麻"字在英語里可以有如此多的說法,我們在與他人交流時要格外注意。當你想表達"麻"的時候,一定要先想清楚到底應該使用哪一個"麻"。

(南京師范大學通訊員朱宇清供稿 英語點津Annabel 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
“Wall”的妙用(通訊員稿) Come 的妙用(三)
Come 的妙用(二) Come 的妙用(一)
Off 的妙用(三) Off 的妙用(二)
Off 的妙用(一)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “頤指氣使”怎么說
  電話英語:對方不在
  商業書信常用開頭語
  “真差勁”怎么說
  電話英語:打錯電話、轉接

論壇熱貼

     
  How to translate "桃花運" into English?
  挑戰什么性感"尺度",這個尺度怎么翻?
  請問娛樂圈流行的"潛規則"怎么翻啊?
  國美廣告 Go Home
  溫總理署名文章
  “吹牛”,“拉關系,走后門”怎么翻譯?




主站蜘蛛池模板: jizz日本黄色| 久激情内射婷内射蜜桃| 美女扒开内裤羞羞网站| 国产精品…在线观看| 一区二区三区国产最好的精华液| 最近中文字幕高清免费大全8| 先锋影音男人资源| 色屁屁影视大全| 国产真实伦在线观看| avove尤物| 成人精品视频99在线观看免费| 亚洲av无码一区二区三区鸳鸯影院| 狠狠色综合7777久夜色撩人| 国产ts在线播放| 免费看h片的网站| 国模无码视频一区二区三区| 中国成人在线视频| 日韩人妻无码中文字幕视频| 亚洲成年人电影网站| 男女下面一进一出无遮挡se| 国产一区二区在线视频| 激情三级hd中文字幕| 国内精品影院久久久久| 一个色综合导航| 无码国产69精品久久久久孕妇| 五月婷婷俺也去开心| 欧美猛男做受视频| 免费看一级特黄a大片| 蜜桃成熟时33d在线| 国产欧美一区二区精品久久久| 97人洗澡人人澡人人爽人人模| 少妇无码太爽了视频在线播放| 久久久久免费精品国产| 最新中文字幕免费视频| 亚洲欧美日韩国产综合| 真正全免费视频a毛片| 国产v亚洲v天堂无码| 麻豆色哟哟网站| 国产精品99久久免费| 97一区二区三区四区久久| 女人张开腿让男人捅爽|