您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
再見,希拉克!
Au revoir, Chirac!
[ 2007-05-16 15:31 ]

Chirac and Sarkozy

French President Jacques Chirac ends his final full day in office Tuesday with an evening farewell speech to the nation that he has led for 12 years.

The debonair 74-year-old turns over power Wednesday to tough-talking fellow conservative Nicolas Sarkozy, who won election on pledges of a break with the past.

Stepping down from the presidency, Chirac will be closing out some four decades in politics. Chirac founded the neo-Gaullist Rally for the Republic party, today transformed into the Union for a Popular Movement, or UMP, that Sarkozy headed before being elected president on May 6.

He still risks paying a price for his ambitious search for funds for his party. Without presidential immunity, Chirac could be subject to corruption investigations into alleged illegal party financing.

Chirac said his goodbye to Europe on Sunday in Berlin, insisting on the need for a strong role for Europe in a "multipolar" world -- an issue that was a mainstay of foreign policy under Chirac but which so far remains unfulfilled.

The concept of a "multipolar" world to counter the United States is dear to Chirac, and he made it come alive with the French-led opposition to the invasion of Iraq.

Chirac has no intention of retiring to his rural Correze region in central France. He plans to create a foundation devoted to sustainable development and dialogue between cultures, to be launched this fall.

The only other president to issue a televised farewell to the nation was Valery Giscard d'Estaing, on May 19, 1981, before turning over power to Socialist President Francois Mitterrand. With a much remembered final "au revoir," Giscard stood, made an exit and left an empty chair in the spotlight. 

(AFP)

法國總統(tǒng)希拉克于本周二結(jié)束了自己最后一天的工作,并于當晚向自己領(lǐng)導了12年的國家發(fā)表了告別演說。

這位74歲、溫文爾雅的法國總統(tǒng)今天將向新當選的總統(tǒng)尼古拉斯·薩科奇正式移交政權(quán),同為保守人士的薩科奇作風果敢,憑著與過去的法國決裂的諾言贏得了大選。

希拉克離任后將告別他四十多年的政治生涯,他所成立的共和黨“新戴高樂主義”同盟今日將為薩科奇在5月6日當選總統(tǒng)前所領(lǐng)導的“人民運動聯(lián)盟”取代。

此外,希拉克可能將要因大肆為所屬政黨集資而付出代價。失去了總統(tǒng)身份的保護,希拉克可能將受到黨內(nèi)非法集資貪污案指控的調(diào)查。

希拉克于上周日在柏林向歐洲告別,并堅持歐洲應(yīng)在多極世界中扮演重要角色。這個到目前為止尚未解決的問題是希拉克在任期間外交政策的主題。

希拉克十分重視能對美國起到牽制作用的“多極世界”的理念,由法國領(lǐng)導的反“伊戰(zhàn)”同盟便是它的一個重要體現(xiàn)。

希拉克并沒有打算退休后到家鄉(xiāng)--法國中部的Correze鄉(xiāng)村地區(qū)生活,他計劃于今年秋天成立一個致力于可持續(xù)發(fā)展和文化交流的基金會。

法國另一位在離任前向全國發(fā)表告別電視講話的總統(tǒng)是瓦勒里·季斯卡·德斯坦,他于1981年5月19日向社會黨的佛朗哥·密特朗總統(tǒng)移交政權(quán)之前發(fā)表了電視講話。當時,德斯坦說完那句令人難忘的“再見”之后,站起來、退下臺去,只留下一把空椅子在聚光燈下。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:       

debonair  : affable; genial(溫雅的;友善的)

 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
Sarkozy's economic plan for France Celebrations, Protests Greet Sarkozy Victory in France
調(diào)查:法國員工牢騷最多
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  再見,希拉克!
  男士必讀:謹防維他命成“危他命”
  “街頭攤販”怎么說
  調(diào)查:法國員工牢騷最多
  日本天皇夫婦透露個人理想生活

論壇熱貼

     
  快快加入“凈臉兩周年特別活動”
  “委培計劃”用英文怎么說
  請問征婚啟事怎么翻譯?
  “封頂獎金”用英語怎么說?。?/a>
  [英文原創(chuàng)小說] 戀曲1987
  英語點津開博客,大家覺得怎么樣?






主站蜘蛛池模板: 又黄又爽又色又刺激的视频| 老太bbwwbbww高潮| 日韩欧国产精品一区综合无码| 免费看一级性生活片| 国产97在线看| 在线观看亚洲专区| 丰满亚洲大尺度无码无码专线| 欧美交性a视频免费| 免费jizz在线播放视频高清版| 门卫老董趴在我两腿之间| 国内一级纶理片免费| 中文人妻熟妇乱又伦精品| 最近2018免费中文字幕视频| 又黄又爽又色的黄裸乳视频| 99heicom视频| 大学生被内谢粉嫩无套| 久久久久亚洲av无码专区| 欧美影院一区二区三区| 八木梓纱老师三天两夜| 高清免费a级在线观看国产 | 日韩精品武藤兰视频在线| 人妻系列无码专区久久五月天| 青青草国产在线| 国产精品日韩专区| 一个人看的www免费高清中文字幕| 日韩一区二区三区不卡视频| 亚洲日韩在线中文字幕综合 | 深夜福利视频网站| 夫妇当面交换中文字幕小说| 久久久精品久久久久久96| 欧美人妻精品一区二区三区 | 99香蕉国产精品偷在线观看| 无码国产乱人伦偷精品视频| 亚洲AV色吊丝无码| 武林高贵肥臀胖乳美妇 | 国产性夜夜春夜夜爽三级| 98精品全国免费观看视频| 成人国产精品视频| 久久夜色精品国产网站| 欧美变态柔术ⅹxxx另类| 亚洲色偷偷偷网站色偷一区|