您現在的位置: > Language Tips > Easy English > Odd Question  
 





 
巧克力是怎么做出來的
[ 2007-05-23 11:21 ]

對巧克力大家都不陌生,這種甜甜的、牛奶般香滑、又略帶著苦澀的甜食如今是風靡世界的食品。愛巧克力的你知道巧克力是怎么做出來的嗎?就讓下面這篇文章來告訴你吧。

The creation of this confection is tedious and time-consuming, and has both a sweet and a bittersweet ending. Initially, skilled workers cut ripe cacao bean pods from the cacao tree, split them open, and scrape out the pulp contained inside. After the mass of pulp ferments for a few days, workmen spread it in the hot sun to dry, separate the dried seeds from the remainder of the pulp, and bag them for shipment to the market.

Once the bagged seeds arrive at their destination, the manufacturer's processing mill, they are cleaned to remove foreign material. Next, they are roasted, to loosen their husks, which are then literally blown away in yet another process. Finally, the inner kernel of the seed is broken into bits called "nibs." At this juncture, the road in the chocolate making process forks, as what is done next with the nibs determines the final product.

When the nibs are ground under heavy stone mills, the oil within the nibs is released, and transforms the mass into "chocolate liquor," a thick substance which, upon hardening, produces the bitter chocolate used in recipes for baking and for candy-making. The method of producing sweet chocolate follows that of producing bitter chocolate, with the addition of other substances, such as cocoa butter, a fat.

Workmen obtain cocoa butter, a byproduct of the cocoa making process, by grinding the nibs, and by separating part of the fat from the resulting mass. Not only is cocoa butter an essential ingredient in producing sweet chocolate, but also in producing cosmetics and medicines. Once the cocoa butter is extracted for its various uses, the remaining mass is finely, and finally, ground to produce cocoa.

Cocoa, the drink, is the mother of all chocolate making. The ancient Aztecs prepared the original version of this beverage by crushing cacao beans, which they boiled with water and various spices, seasoned with pepper, and served cold.

Spanish explorers, who stumbled upon this potent Aztec drink, stole the recipe, deleted the pepper from it, and substituted an equal measure of sugar to the crushed cacao beans and water before boiling it. The Spaniards successfully squirreled away their new and improved drink recipe for almost 100 years until, in the mid 17th century, a Frenchman found sweet success by discovering the art of making solid chocolate from finely ground cacao beans.

The secret was out, and the rest is history!

tedious: 單調乏味的
time-consuming: 花費大量時間
bittersweet: 苦樂參半的
scrape: 挖
pulp: 果肉
ferments: 發酵
roasted: 烘干
husk: 外殼
kernel: 核
forks: 分岔
hardening: 硬化
addition: 添加物
byproduct: 副產品
cosmetics: 化妝品
Aztecs: 阿芝臺克人
potent: 功效強大的
squirrel: 貯藏

(來源:coolquiz.com 英語點津 Annabel 編輯)

點擊察看更多趣味百科知識

 
 
相關文章 Related Stories
 
接吻從何起源? 質疑:一天要喝八杯水嗎?
為什么藍牛仔褲常用橙色線縫 指甲上的白斑是怎么回事
牛奶補鈣是謊言? 電子郵件地址中的@是怎么來的?
         
 
 
 
 
 
         
 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Do you have the guts to try it?
  鞋子的起源
  Shavuot(五旬節)
  質疑:一天要喝八杯水嗎?
  為什么藍牛仔褲常用橙色線縫

論壇熱貼

     
  "去中國化"怎么翻譯?
  禮儀小姐,是哪個詞啊
  “戶型”怎么說
  快快加入“凈臉兩周年特別活動”
  英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
  立此存照(4):上海市政府網站






主站蜘蛛池模板: 久久99精品久久久久久hb无码| 亚洲综合色区中文字幕| 男女一进一出抽搐免费视频 | 亚洲图片欧美日韩| 香蕉视频一区二区三区| 大又大粗又爽又黄少妇毛片| 亚洲国产精品一区二区久久| 绝美女神抬臀娇吟| 国产成人无码综合亚洲日韩| 99在线观看视频| 把腿抬起来就可以吃到扇贝了| 伊人免费在线观看高清版| 香蕉大战欧美在线看黑人| 国产肝交视频在线观看| 一级国产黄色片| 日本免费网站在线观看| 亚洲五月综合网色九月色| 波多野结衣无内裤护士| 和前辈夫妇交换性3中文字幕| 成年美女黄网站色大片图片| 国产自产拍精品视频免费看 | 三级精品视频在线播放| 日韩中文字幕亚洲无线码| 亚洲国产日韩欧美在线as乱码 | 无码办公室丝袜OL中文字幕 | 青草青草视频2免费观看| 国产精品国色综合久久| a级成人毛片免费视频高清| 成年女人午夜毛片免费看| 久久精品国产精品亚洲| 欧美日韩国产精品综合| 国产三香港三韩国三级不卡| 深爱婷婷激情网| 在线视频一区二区三区四区| 一级黄色片网站| 无码喷水一区二区浪潮AV| 久久精品免费一区二区三区| 欧美专区在线视频| 亚洲欧美中文字幕专区| 狠狠色成人综合首页| 动漫女同性被吸乳羞羞漫画|