您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
“老糊涂”怎么說
[ 2007-06-20 17:21 ]

家中有老人的朋友,聚在一起時常笑談“贍養老人有時像帶小孩”。這話很有道理,比如說聽爺爺奶奶講故事,明明聽了N遍你還得裝作滿腔熱情、滿臉好奇,哄著他們開心。

英語中“溺愛小孩”用dote表達,有趣的是,由dote衍生而來名詞dotage表示“老糊涂”。看來,“溺愛、嬌慣”還真得與“年老智衰”有關系呢。

據詞源記載,dote最初來源于荷蘭語doten(愚蠢的),13世紀dote作為動詞進入英語詞匯,表示“頭腦糊涂,行為愚蠢甚至瘋顛”;同時期,人們開始把“糊涂”的普遍意專用于老人身上(尤指因年事過高,記憶力、智力衰退);在現代,dote更常用來形容“家長對小孩或人對寵物,不講原則的溺愛”。

Dotage表示“老人糊涂”是沿用了dote的第二層涵意。舉個例子,Grandpa needs full-time care, now that he's in dotage(爺爺年紀大了,需要得到精心照顧)。另外,以dote為詞根,另一相應的名詞形式dotard更側重于強調“年老智衰的人”,而dotage表示“年老智衰的狀態”。

(英語點津陳蓓編輯)

Cheese it“(警察!)快跑!”

Go scot-free: 逍遙法外

 (英語點津陳蓓編輯)



 

 
相關文章 Related Stories
 
口語:小題大做(阿P系列) 口語:一流的、頂級的(阿P系列)
海量、千杯不醉 請進!中國的“雅皮士”(新詞熱議)
俚語:“老啦!”(女士專用語) 口語:漫天要價
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  聰明?刻?。康筱@?
  “老糊涂”怎么說
  品牌翻譯中的民族文化因素
  通緝犯 • 大搜捕
  口語:(爸爸)冷靜、別發火

論壇熱貼

     
  The Force of Star Wars (e-c)practice
  在義與利之外(我的譯文)
  本人丑事來了--人生的第一次。
  How to say "網易網盤“?
  how to say "孩子是父母的翻版"?
  Let's Talk- What are you worrying?






主站蜘蛛池模板: 污视频免费在线观看网站| 黄+色+性+人免费| 成人国产一区二区三区| 亚洲一卡2卡4卡5卡6卡残暴在线 | 蜜桃麻豆www久久国产精品| 国产麻豆va精品视频| 三个馊子伦着玩小说冫夏妙晴 | 国产亚洲视频在线| 222www在线观看免费| 女教师合集乱500篇小说| 久久久久久亚洲精品无码| 欧美亚洲国产精品久久高清| 光棍影院y11111| 色妞www精品视频一级下载| 国产狂喷潮在线观看| 97精品伊人久久大香线蕉| 成人午夜免费福利| 久久夜色精品国产亚洲| 欧美怡红院成免费人忱友;| 你懂的视频在线播放| 老司机福利在线播放| 国产成人十八黄网片| 18禁止看的免费污网站| 天天天天躁天天爱天天碰2018| 中文字幕影片免费在线观看| 日韩欧美国产精品| 亚洲国产成人久久综合碰 | 啊哈~在加了一根手指| 91亚洲精品自在在线观看| 国产精品视频久久久久久| a资源在线观看| 特黄aaaaaaaaa及毛片| 国模gogo中国人体私拍视频 | 久久久久久久久毛片精品| 极品人体西西44f大尺度| 亚洲欧美日韩闷骚影院| 看免费毛片天天看| 四虎影院成人在线观看| 高清伦理电影在线看| 国产盗摄在线观看| 91av最新地址|