您現在的位置: > Language Tips > Book Channel > Pure English  
 





 
自由飛翔!
[ 2007-06-28 19:28 ]

Flying High

One windy spring day, I observed young people having fun using the wind to fly their kites. Multicolored creations of varying shapes and sizes filled the skies like beautiful birds darting and dancing. As the strong winds gusted against the kites, a string kept them in check.

Instead of blowing away with the wind, they arose against it to achieve great heights. They shook and pulled, but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow, facing upward and against the wind. As the kites struggled and trembled against the string, they seemed to say, "Let me go! Let me go! I want to be free!" They soared beautifully even as they fought the restriction of the string. Finally, one of the kites succeeded in breaking loose. "Free at last," it seemed to say. "Free to fly with the wind."

Yet freedom from restraint simply put it at the mercy of an unsympathetic breeze. It fluttered ungracefully to the ground and landed in a tangled mass of weeds and string against a dead bush. "Free at last" free to lie powerless in the dirt, to be blown helplessly along the ground, and to lodge lifeless against the first obstruction.

How much like kites we sometimes are. The Heaven gives us adversity and restrictions, rules to follow from which we can grow and gain strength. Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition. Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained. We keep part of the commandment and never rise high enough to get our tails off the ground.

Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve.

點擊查看更多美文  

(英語點津姍姍編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  A Woman in Charge 掌權的女人
  幸福人生
  我只想知道……
  Nineteen Minutes 十九分鐘
  莫等到花兒都謝了

論壇熱貼

     
  試譯 SLOW DANCE
  "忽悠"怎么翻譯比較合適?
  “待定”怎么說?
  common-law wife?
  翻譯幾個中國特色強的詞
  請教 ‘海選’如何翻譯






主站蜘蛛池模板: 最近最新视频中文字幕4| 色八a级在线观看| 天天做天天爱夜夜爽| 久久夜色精品国产网站| 正在播放国产伦理片| 四虎影院成人在线观看俺也去色官网| 永久免费在线观看视频| 好男人官网资源在线观看| 久久免费动漫品精老司机| 欧美日在线观看| 免费看又爽又黄禁片视频1000 | 欧洲一级毛片免费| 人妻无码一区二区三区| 色之综合天天综合色天天棕色| 国产欧美日韩综合| 97久久超碰国产精品2021| 成人av电影网站| 久久免费精品一区二区| 欧美在线观看免费一区视频| 光棍天堂在线视频| 色吊丝中文字幕| 国产女人好紧好爽| 奇米精品一区二区三区在| 在线观看免费精品国产| 一本色道久久hezyo无码| 日本www高清| 久热这里只有精品视频6| 欧美日韩人妻精品一区二区三区 | 人人爽天天爽夜夜爽曰| 国语free性xxxxxhd| 一本大道香蕉大无线视频| 日本亚洲天堂网| 五月丁香六月综合缴清无码| 正在播放黑人巨大视频| 免费在线黄色网| 美女扒开粉嫩尿口的漫画| 国产在线一卡二卡| 色综合色综合久久综合频道| 国产香蕉在线视频一级毛片| bwbwbwbwbwbw精彩| 少妇无码一区二区二三区|