您現在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
“差點沒笑死”怎么說
[ 2007-06-29 10:03 ]

講話夸張、表情豐富的人總是比較受歡迎的,這是我多年來慢慢累積出來的心得。記得上次跟一群美國朋友去看電影,回來之后別人問我們這部電影好不好看,是覺得蠻好笑的,所以我就平鋪直述地說:"It was fun. I like it. (很好笑,我很喜歡。)" 但是當他問另一個美國人時,那個美國人的回答則是:"I laughed incredibly hard last night. I almost died. (我笑得很夸張,差點沒笑死。)" 當場我就覺得自己被比下去了,因為你光聽他的回答,都可以深深地感覺到這部電影有多么地有趣。另外,跟這句話意思很相似、而且在美國也常聽到的另外一種講法,叫 "I almost died laughing." 翻譯成中文就是"我差點沒笑死"的意思。

從這件事上我學到的心得是:1. incredibly 是個很好用的副詞,三不五時可以拿出來加強自己說話的語氣 2. "I almost died." 是句很有戲劇效果的話,如果一句話說完自己覺得不夠夸張,立刻在句末加上一句 "I almost died." 或是 "I almost died +V-ing" 立刻就有畫龍點睛之效。比方說吧,你要跟美國人強調昨晚去吃的 "All-you-can-eat buffet" 實在是"太好吃了,害你實在是吃得太飽太飽了",如果平鋪直述的話,就是 "I was so full last night." 但是呢,如果你把之前學到的句法活用一下,就變成了:"I was incredibly full last night. I almost died." 效果是不是要強烈很多呢?

(改編自:小笨霖英語筆記本 英語點津 Annabel 編輯)

我要學習更多口語表達

 
 
相關文章 Related Stories
 
口語里的數學表達 “怎么那么久”怎么說
“聽好了”怎么說 “太(正確)了”怎么說
“做夢去吧”怎么說 “算算看”怎么說
怎樣表達強烈的語氣
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  口語里的數學表達
  商務晚餐(1)
  匯豐商務英語寫作教程(35)
  “怎么那么久”怎么說
  接待客戶(2)

論壇熱貼

     
  試譯 SLOW DANCE
  "忽悠"怎么翻譯比較合適?
  “待定”怎么說?
  common-law wife?
  翻譯幾個中國特色強的詞
  請教 ‘海選’如何翻譯






主站蜘蛛池模板: 亚洲国产成人精品青青草原| 视频在线一区二区三区| 最好看的免费观看视频 | 最近免费中文字幕大全高清大全1 最近免费中文字幕大全高清片 | 国产在线不卡视频| 99精品人妻少妇一区二区| 日本a∨在线播放高清| 亚洲中文无码mv| 狠狠97人人婷婷五月| 囯产精品一品二区三区| 国产成人在线网址| 国产综合成色在线视频| 一本大道久久a久久综合| 日本电影免费久久精品| 亚洲国产欧美在线人成精品一区二区| 精品久久久久久久中文字幕 | 国产在线视频福利| 67194av| 女人18毛片水真多国产| 中文字幕视频在线观看| 暖暖免费中国高清在线| 亚洲欧美成人网| 久热中文字幕在线| 91chinese在线| 国产黄大片在线观看| 中国丰满熟妇xxxx性| 日韩视频一区二区在线观看| 欧美日本视频在线观看| 国产区女主播在线观看| 6080一级毛片| 奶特别大的三级日本电影| 久久久久亚洲精品男人的天堂 | 国产精品毛片va一区二区三区| 一本色道久久99一综合| 日本欧美视频在线观看| 国产超清在线观看| 伊人色综合一区二区三区| 色橹橹欧美在线观看视频高清| 国产精华av午夜在线观看| 99久久国产综合精品swag| 性欧美video在线播放|