您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
希拉里:不害怕也不忽視中國
[ 2007-07-06 15:05 ]

競選2008年美國總統的民主黨人希拉里近日呼吁,在貿易、貨幣、人權和環境問題上,要同中國進行坦誠對話。希拉里在上個月舉行的一次演講中說,“對于日漸強大的中國,我們既不能害怕,也不能忽視。”

Democratic Presidential candidate and US Senator Hillary Clinton (D-NY) and her husband, former US President Bill Clinton, greets supporters during the 4th of July parade in Clear Lake, Iowa, July 4, 2007. [Reuters]

Senator Hillary Clinton, a leading Democratic contender for the US presidency, has called for frank dialogue with China on issues ranging from trade to currency to human rights and the environment.

She believes the next US president will be forced to face a dramatically empowered China.

"We should neither fear a stronger China nor ignore it. That means engagement and understanding, but also frank dialogue on issues ranging from trade to currency manipulation to human rights abuses and the environment," she said in a speech last month at the Center for a New American Security.

Clinton of New York, together with another Democratic front-runner in the November 2008 presidential race, Senator Barack Obama of Illinois, have joined a congressional push to punish countries that undervalue their currencies as legislators seek to turn up the heat over China's currency.

They signed on last week as co-sponsors of bipartisan legislation that was unveiled on June 13, Senate aides said.

The bill's sponsors include Senate Finance Committee Chairman Max Baucus, a Montana Democrat, and the ranking Republican, Iowa's Charles Grassley. It would force expedited action against nations seen as manipulating their currency, such as exclusion from some contracts and a fast track for new challenges at the World Trade Organization court.

While the proposed measures would apply to any country, the lawmakers have set their sights on China. Members of Congress say the Bush administration is doing too little to pressure Beijing to revalue the yuan, which some believe it undervalues by up to 40 percent to make its exports more competitive.

"China has manipulated its currency for years in order to gain an unfair advantage over the United States in trade. Unfortunately, the Administration has failed to effectively challenge or change China's behavior," Obama told Treasury Secretary Henry Paulson in a letter last month.

Clinton, meanwhile, believes the next president will be forced to face a dramatically empowered China.

(Agencies
) 

Vocabulary: 

contender:競爭者

front-runner:競爭中的領先者

(英語點津 Linda 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
“百變小胖”:惡搞逼近普通人
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  希拉里:不害怕也不忽視中國
  雄鹿隊癡心一片 “要定”阿聯
  調查:我國初次性行為平均年齡22歲
  索契獲2014年冬奧會主辦權 韓國民眾傷心
  爭議!歐盟色情視頻驚現YouTube

論壇熱貼

     
  “外宣”譯為英文應該是什么?
  Six Simple Strategies to Beat the Heat(e-c)practice
  怎樣說某人是個“實在人”?
  “抬杠子”怎么說好呢?
  這個俚語如何翻譯的
  one article ,one day






主站蜘蛛池模板: 久久精品美女视频| 巨龙征母全文王雪琴笔趣阁| 国产人人为我我为人| av无码精品一区二区三区四区 | 青青草原视频在线观看| 扒下老师的黑色丝袜桶她| 午夜寂寞在线一级观看免费| 亚洲欧美18v中文字幕高清| 女性自慰aⅴ片高清免费| 久久九九国产精品怡红院| 福利一区福利二区| 国产精品刺激好大好爽视频| 一本久久A久久免费精品不卡| 日韩在线观看一区二区三区| 午夜人妻久久久久久久久| 黑人边吃奶边扎下面激情视频 | 日韩内射美女片在线观看网站 | 看全色黄大色黄大片视| 国产精品亚洲成在人线| 久久人妻无码中文字幕| 第一福利在线观看| 国产人成视频在线观看| 二区久久国产乱子伦免费精品 | 亚洲欧洲日韩综合| 贱妇汤如丽全篇小说| 女的被触手到爽羞羞漫画| 久久国产精品二国产精品| 福利一区福利二区| 国产一级一级一级成人毛片| jizz老师喷水| 欧美a在线视频| 四虎在线永久精品高清| 91九色在线播放| 日本一卡精品视频免费| 亚洲色婷婷综合久久| 麻豆一区二区99久久久久| 影音先锋无码a∨男人资源站| 乱中年女人伦av三区| 精品人无码一区二区三区| 国产精品任我爽爆在线播放| gogo免费在线观看|