您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
“80后”的婚姻有點“煩”
Young couples quick to give up on marriage
[ 2007-07-06 16:31 ]

Many couples aged under 30 - largely made up of "only children" born after 1980, - are opting to sever the marriage knot, instead of reconciling their relationships

Love is a feeling, marriage is a contract, and relationships are work.

That is the reality for many young Shanghai couples in ailing marriages, facing the prospect of working hard to get through prickly relationship problems or filing for divorce.

And many, it seems, are calling it quits.

According to official statistics, many couples aged under 30 - largely made up of "only children" born after 1980, - are opting toseverthe marriage knot, instead of reconciling their relationships.

The latest figures show that from January to May this year, 2,100 young Shanghai couples got divorced, 10 percent up on 2006.

Last year, an average of 102 couples of all ages got divorced every day.

Couples born in the 1980s - and under 30 - are among the most likely to get divorced, with 5,876 Shanghai couples last year saying, 'I don't any more'.

Shu Xin, the founder of a divorce services company said people born after 1980 were more inclined to go their separate ways than other age groups, and more of them needed marriage counseling.

"They are more self-centered compared with previous generations," Shu said.

"So when they encounter problems in their marriage, many of them will avoid the problem by rushing into a divorce."

Zhang Xiong, an associate professor at East China University of Science and Technology, said young couples "imprudently reached the divorce decision", a contributing factor to the increasing year-on-year divorce rate.

點擊查看更多雙語新聞


(AP)

愛情是一種感覺,婚姻是一個約定,而夫妻關系則是一門功課。

這對于上海很多婚姻不幸福的年輕夫婦們來說的確是個現實。他們面臨的選擇是,要么努力解決好兩人之間的問題、要么離婚。

而現在看來,很多人還是選擇了放棄。

據官方統計數據,很多30歲以下的夫婦(大多是80年后的獨生子女)的選擇是離婚,而不是和解。

最新數據顯示,從今年1月至5月,上海有2100對年輕夫婦離婚,比2006年上升10%。

去年,上海平均每天有102對夫妻離婚。

其中,80年后出生的、年齡不到30歲的夫婦離婚率最高,去年上海共有5876對30歲以下的夫婦離婚。

一家離婚服務公司的創建者舒心說,80年后的人比其它年齡段的人更有“離婚傾向”,他們更需要婚姻咨詢服務。

舒女士說:“與上幾代的人相比,80年后的一代以自我為中心的意識更強。”

“所以在婚姻中遇到問題時,很多人就會用草率離婚的方式來逃避問題。”

華東科技大學的張雄副教授說,年輕夫婦“做離婚決定過于草率”,這是離婚率逐年上升的一個重要因素。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:       

sever:to set or keep apart; divide or separate(分開;切斷)

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來!
  《哈利波特》女星當選英國女性偶像
  英國第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯第六順位被雄鹿隊選中
  上海市民平均壽命達80.97歲

論壇熱貼

     
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






主站蜘蛛池模板: 女扒开尿口让男桶30分钟| 中文字幕在线播放不卡| 五月丁香六月综合缴清无码| 久久国产精品视频| 一本大道无香蕉综合在线| 97av视频在线播放| 一二三四日本视频中文| 亚洲av无码精品色午夜| 亚洲欧美乱综合图片区小说区| 乱人伦中文字幕在线不卡网站| 中文天堂最新版在线精品| 99re免费99re在线视频手机版| 麻豆91国语视频| 粗壮挺进邻居人妻| 男女一级做片a性视频| 最近中文字幕免费4| 小猪视频免费网| 国产熟睡乱子伦视频| 午夜人屠h精品全集| 亚洲中久无码永久在线观看同| 中文乱码35页在线观看| 朋友把我玩成喷泉状| 男女猛烈xx00免费视频试看| 18成人片黄网站www| 永久免费视频网站在线观看| h视频在线免费| 性xxxxbbbb| 黄色软件网站大全| 草草影院私人免费入口| 麻豆国产精品va在线观看不卡| 被合租粗糙室友到哭| 精品特级一级毛片免费观看| 精品免费AV一区二区三区| 精品一区二区三区视频在线观看| 精品国产日韩亚洲一区| 爱豆传媒视频在线网址最新| 污污内射在线观看一区二区少妇 | 无码日韩人妻精品久久| 性放荡日记高h| 国产精品日本一区二区在线看| 国产乱了真实在线观看|