您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Essay on Translation  
 





 
“犯罪記錄”的譯法
[ 2007-07-17 16:00 ]

“Sheet”這個詞有“表格、清單”的意思,比如“spread sheet”(總分析表,一覽表),“balance sheet”(資產負債表),“med sheet”(用藥清單)等等。同時我們也常常看到“cheat sheet”和“rap sheet”,這又是什么表格或清單呢?

“Cheat sheet”有“cheat”(欺騙),想當然的話,一定會認為它是個貶義詞。的確,“cheat sheet”原意有“小抄”的意思,所以字典里的定義是“A piece of paper with information written down on it that an unethical person might create if they weren’t prepared for a test.”。然而,“cheat sheet”的說法已經走出了貶義的陰影,成為“簡要說明,步驟說明書”的意思。例如:

We asked the engineer to develop a cheat sheet for this machine.我們要求工程師給我們弄個簡單的機器說明書。

The cheat sheet was attached to the package of the camera.說明書就貼在照相機的包裝盒上。

而“rap sheet”的意思則有些不太好猜。“rap”有很多意思,如“輕敲,扣擊”“,“斥責”;同時“rap”還指上世紀七十年代在美國興起的一種音樂形式,即說唱音樂。但“rap sheet”的意思與以上說法都沒什么關系。在美國俚語中,“rap”還有懲罰的意思,例如:

They gave him a big rap.他們狠狠地教訓了他一頓。

“Rap sheet”其實指的是“犯罪記錄”。例如:

This neighbor of theirs has a long rap sheet. 他們的這個街坊犯過不少事。

I have never had a rap sheet and my record is clean.我從來沒有犯過事,清清白白。

(南京師范大學通訊員朱宇清 英語點津姍姍編輯)

點擊查看更多分類詞匯


(英語點津姍姍編輯)

 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  成語翻譯與成語故事
  中國姓氏英文翻譯
  “你說的沒錯!”
  與動物有關諺語的翻譯
  英語網絡聊天縮略語

論壇熱貼

     
  音像店的地道譯法
  親戚中的大,小,二等等怎么翻譯啊?
  如何用英語表達“逼平”?
  how to say "豬瘟"?
  “不服” 怎么翻譯!
  請問肥水不留外人田怎么翻譯?






主站蜘蛛池模板: 亚洲尹人九九大色香蕉网站| 国产乱人伦av在线a| 一区二区不卡久久精品| 最近更新在线中文字幕一页| 免费能直接在线观看黄的视频免费欧洲毛片**老妇女| 波多野结衣资源在线| 女的被触手到爽羞羞漫画| 久久国产乱子伦免费精品| 欧美最猛黑人xxxx黑人猛交黄| 啦啦啦资源在线观看视频| 欧美日韩亚洲成色二本道三区 | 东北女大战28公分黑人| 调教视频在线观看| 国内一级纶理片免费| 中文在线免费不卡视频| 晚上睡不着来b站一次看过瘾| 国产三级小视频在线观看| 2021国产精品自在拍在线播放| 嫩草影院免费观看| 久久久国产99久久国产久| 欧美一级爽快片淫片高清在线观看| 伊人久久精品无码麻豆一区| 色吊丝免费观看网站| 国产成人综合久久久久久| 91麻豆精品激情在线观看最新| 巨胸喷奶水www视频网站| 久久乐国产精品亚洲综合| 欧美午夜一区二区福利视频| 伊人色综合久久大香| 老师你的兔子好软水好多的车视频 | 国产强伦姧在线观看| 7777精品久久久大香线蕉| 日韩在线不卡视频| 亚洲精品成人网久久久久久| 美女张开腿让男人桶的动态图| 国产婷婷综合在线视频中| 337p日本欧洲亚洲大胆裸体艺术| 天天成人综合网| 亚州一级毛片在线| 精品精品国产高清a级毛片| 国产成人av在线免播放观看|