您現在的位置: Language Tips> Focus> 2010上海世博會> 百科  
   
 





 
“海寶”的由來和設計理念
[ 2010-04-29 11:39 ]

2010年上海世博會吉祥物“海寶”正迎接著全球的友人,藍色“人”字的可愛造形讓所有人耳目一新。海寶,以漢字“人”字為核心創意,配以代表生命和活力的海藍色。他的歡笑,展示著中國積極樂觀、健康向上的精神面貌;他挺胸抬頭的動作和雙手的配合,顯示著包容和熱情;他翹起的大拇指,是對來自世界各地的朋友發出的真誠邀請。

Meaning of Haibao 海寶的由來

The name of the mascot of World Expo 2010 Shanghai China is Hai Bao, which means the treasure of the sea. The name of Hai Bao is easy to remember, echoes with the color of its body and is a typical lucky name in Chinese tradition. Hai Bao is the good well ambassador of Shanghai Expo. He is embracing friends from all over the world with his arms and confident smile.

中國2010年上海世博會吉祥物的名字叫“海寶”,意即“四海之寶”。“海寶”的名字朗朗上口,也和他身體的色彩呼應,符合中國民俗的吉祥稱謂原則?!昂殹钡拿峙c吉祥物的形象密不可分,寓意吉祥。海寶是中國2010年上海世博會的形象大使,他正用熱情的雙臂、自信的微笑歡迎來自全球各地的朋友們。

“海寶”的由來和設計理念

Designing concept of the mascot 吉祥物的設計理念

Like the mascots for huge worldwide events such as Olympics and World Cup,the mascot of World Expo is very important for interpreting the theme and expressing the culture. The emblems and images of past World Expos have turned into the unique intangible legacy. The World Expo mascots have not only become the representatives of Expo images, but also embody the culture and spirit of hosting countries and cities. Mascot, as the symbol featuring the hosting country, will embody the history, development, culture, concept and social background of the country and will play an important role in the communication in political, economical and cultural fields. The mascot of World Expo 2010 Shanghai China is trying to accomplish the following functions:

世博會和奧運會、世界杯等超級大型活動一樣,都十分重視吉祥物對于演繹主題、傳承文化的重要作用。歷屆世博會標志和形象已經成為獨特的無形資產,成為世界公認的遺產之一。世博會吉祥物,不僅是世博會形象品牌的重要載體,而且體現了世博會舉辦國家、承辦城市獨特的文化魅力,體現了世博會舉辦國家的民族文化和精神風貌,她已經成為世博會最具價值的無形資產之一。“吉祥物”作為代表東道國特色的標志物,是一個國家文化的象征。她從各個層面反映了東道國的歷史發展、文化觀念、意識形態以及社會背景,并在政治、經濟、文化等多個領域的傳播中扮演著十分重要的角色。中國2010年上海世博會吉祥物在設計理念上,努力實現以下功能:

1. To embody the culture of the hosting country.

World Expo 2010 Shanghai China is a global event that is hosted by China and undertaken by the city of Shanghai. It is the first time that a developing country will host a registered World Expo. The design of Shanghai Expo mascot must have Chinese cultural characters, state the Chinese cultural spirit and manifest that Shanghai Expo is a platform for worldwide cultural exchange. Meanwhile, the design must accord with Chinese laws and social conventions.

(1)體現主辦國家的文化

2010年上海世博會是由中國舉辦﹑上海承辦的全球盛會,也是第一次在發展中國家舉辦的綜合類世博會。上海世博會吉祥物設計必須包含中國的文化特征,彰顯中國的文化精神,反映上海世博會中外文化交流的特征。同時,符合中國法律和社會公序良俗的要求。

“海寶”的由來和設計理念

2. To interpret the theme "Better City, Better Life"

The mascot of World Expo 2010 Shanghai China should become the unique visual logo of theme development and should be different from the existing mascot images of previous World Expos and international events in theme manifestation and designing. The image of mascot should well express the theme of Shanghai Expo "Better City, Better Life" by using innovative ideas, impressive appearance and motions to state its concept and characters. By exploring the relationship among cities, urban dwellers and planet, the mascot must express the inner relation between heritage and future.The designing concept should be clear and unique, which coincide with the theme and easy for the public to undertand.

(2)演繹上海世博會“城市,讓生活更美好”的主題

中國2010年上海世博會吉祥物應該成為主題演繹的形象載體和視覺標識,與歷屆世博會或其他國際大型活動已有的吉祥物形象在主題表現、造型設計等方面有明顯區別。吉祥物形象要通過創意提煉、造型設計、理念闡述、性格設定、動作演繹等手段,充分表達上海世博會“城市,讓生活更美好”的主題。通過吉祥物形象生動演繹城市、城市人、城市星球之間的互動關系,深刻表達足跡、夢想之間的內在關聯。設計思路和理念要清晰而獨特,契合主題且易于為廣大受眾理解。

3. To have the value of re-creation

The mascot of World Expo 2010 Shanghai China should meet the principle of "good looking, easy to understand, easy to remember and easy to use." It should also be suitable for the creation of licensed products, including stationeries, garment, souvenirs and jewelries. The mascot should be easy to be re-created in graphic, solid or electronic media.

(3)具有產品衍生和開發的價值

中國2010年上海世博會吉祥物要符合“好看、好懂、好記、好用”的原則,具有產品衍生、市場開發的形象基礎和造型前提,具有認知度高、應用性強等特點,適合各種各類玩具、文具、服裝、禮品、飾品等系列衍生產品的設計與開發。在表現形式和技術手段上,適用于平面、立體和電子媒介的傳播和再創作,適用于不同載體對主題演繹和表現樣式的需要。

相關閱讀

世博會各種“門票”

什么是P+R停車場?

世博園 expo garden

獨立展館 stand-alone pavilion

(來源:愛詞霸  編輯:Julie)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
娛樂圈中的“潛規則”
吵架時如何緩和氣氛
17 Again《重回17歲》精講之三
More volunteers to be stationed at Expo
情侶之間也有“七月之癢”?
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
功夫熊貓經典臺詞雙語

 

主站蜘蛛池模板: 波多野结衣资源在线| 黄色网址在线免费观看| 拍拍拍又黄又爽无挡视频免费| 亚洲校园春色另类激情| 美女扒开屁股让男人桶| 国产爆乳无码一区二区麻豆| eva樱花动漫网| 收集最新中文国产中文字幕| 亚洲av永久无码嘿嘿嘿| 波多野结衣同性女恋大片| 四虎精品影院永久在线播放| 好吊色永久免费视频大全| 国内揄拍国内精品| 一个人看的免费观看日本视频www 一个人看的免费视频www在线高清动漫 | caopon在线| 日本老熟老太hd| 亚洲国产精品久久丫| 男人天堂2023| 啊轻点灬大ji巴太粗太长了h | 亚洲欧美在线视频| 精品亚洲成a人片在线观看| 国产人成视频在线视频| videos性欧美| 国内外成人免费视频| 一个人免费视频观看在线www| 日产精品一卡2卡三卡4乱码久久 | 在线精品91青草国产在线观看| 中文字幕在线免费观看| 日韩精品久久无码人妻中文字幕 | 国产喷水在线观看| 国产裸体美女永久免费无遮挡| 一区视频免费观看| 无码精品国产一区二区免费| 亚欧免费无码aⅴ在线观看| 欧美日韩国产不卡在线观看| 人妻无码久久中文字幕专区| 精品视频第一页| 国产一级特黄高清免费下载| 国产精品大bbwbbwbbw| 国产精品无码2021在线观看| 99国产情在线视频|