您現在的位置: Language Tips> Focus> 2010兩會熱詞  
   
 





 
貧富差距 wealth gap
[ 2009-12-11 09:47 ]

 

Amid a widening wealth gap between rich and poor, a new survey has found that 96 percent of the public said they feel resentful toward the rich.

面對不斷加大的貧富差距,最新相關調查顯示,有96%的受訪者承認自己有仇富心理。

文中的wealth gap between rich and poor就是指“貧富差距”,這已成為社會中的hot-button issue(敏感問題)。Wealth gap的不斷擴大也激起了人們的resentment against the rich(仇富心理)。此次調查涵蓋了十個不同的social groups(社會群體),包括public servants(公務員)以及self-employed(自由職業者)在內。

不同代際的人們會產生generation gap(代溝),不同性別的人群會產生gender gap(性別差異),言行不一則會導致credibility gap(信任差距,缺乏可信性)。金融危機爆發后,各國央行更加關注foreign exchange gap(外匯缺口)和savings gap(儲蓄缺口)。

相關閱讀

城鄉差距 rural-urban divide

人口紅利 demographic dividend

同票同權 equal representation

征信 credit investigation

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
元宵節詞匯
產業結構調整 industrial restructuring
Avatar 《阿凡達》精講之六
Panda executives stand trial over tainted milk
“實名舉報”英語怎么說
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
有效期怎么翻譯?
Hold sb's feet to the fire 什么意思?
Throw the flag 是指什么意思?
說一個人很上道怎么翻?
Swallows may have gone——也許燕子已經飛去

 

主站蜘蛛池模板: 人人爽天天爽夜夜爽曰| 蜜桃视频一日韩欧美专区| 欧美性巨大欧美| 成人在线观看不卡| 高清一区二区三区日本久| 色欲国产麻豆一精品一AV一免费| 老少配老妇老熟女中文普通话| 精品无人区一区二区三区| 狠狠噜天天噜日日噜视频麻豆| 欧美日韩三级在线观看| 日韩欧美第一页| 巨年少根与艳妇全文阅| 国产麻豆精品久久一二三| 国产成人无码午夜视频在线观看 | 欧美国产日韩a在线视频| 日韩午夜免费论理电影网| 巨大一下一寸挤进校花| 国产综合久久久久鬼色| 国产免费爽爽视频免费可以看 | 大胸校花被老头粗暴在线观看| 国产精品成人亚洲| 国产v片成人影院在线观看| 亚洲精品短视频| 久久激情综合网| avidolzhd| 视频精品一区二区三区| 狠狠色伊人亚洲综合网站色| 日韩精品一区二区三区中文3d | 欧美亚洲国产片在线观看| 成年福利片120秒体验区| 国产综合色在线精品| 噜噜噜综合亚洲| 亚洲乱人伦精品图片| 一本一本久久a久久综合精品蜜桃| 337p日本欧洲亚洲大胆人人| 美女视频黄频a免费观看| 欧美又粗又长又爽做受| 婷婷色在线播放| 国产在线无码精品无码| 亚洲色中文字幕在线播放| 久久一区二区三区精品|