當前位置: Language Tips> 雙語新聞

英國公交司機叫乘客“親”或被開除

2012-02-03 14:11

 
英國公交司機叫乘客“親”或被開除

A bus company is a warning drivers to not call passengers 'babe' in a bid to avoid lawsuits from offended women.

Get Flash Player

A bus company is warning drivers to not call passengers 'babe' in a bid to avoid lawsuits from offended women.

Brighton & Hove Buses posted warnings to drivers in its head offices after a complaint from a woman who said she felt insulted by being called 'babe' when she boarded a bus.

The company also warned drivers they could face the sack if they call passengers 'love' or 'darling'.

One employee, who did not want to be named, said: 'It's just the height of political correctness. The drivers know how to best speak to customers.

'People don't want their drivers to be robots. What is the world coming to when you can't have a bit of friendly banter with passengers?'

The sign reads: 'Please can drivers be aware that some of our customers may take offence at having terms such as "love", "darling" and "babe" directed towards them.

'This can be seen by some as being a sexist comment, as a recent complaint has highlighted.'

Managing director Roger French said: 'A lady complained to us that she thought the language used by a driver was demeaning to her.

'We take a lot of customer feedback so we thought we would pass this on. The drivers will understand and take it in good spirit.'

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

英國一家公交公司提醒司機,不要稱呼乘客“親”,以防認為受辱的女性起訴。

布賴頓和霍夫公交公司總部近日貼出了這則警告通知。事情的起因是公司接到一名女乘客投訴,稱某次上車時,司機稱呼她“親”,她當時感覺受到了侮辱。

該公司還警告司機,如果對女乘客使用“親”這類詞匯,司機將面臨被炒魷魚的風險。

一名不愿意透露姓名的司機說:“這樣做實在是‘過頭了’。司機們知道該怎么稱呼乘客最好。”

“人們不會希望司機都像機器人一樣。如果和乘客之間不能說笑,世界將會變得多么冷冰冰啊。”

通知寫道:“請司機注意,有些乘客認為被直呼‘親愛的’、‘寶貝’、‘親’是受到了侮辱。”

“這對有些人來說有性意味,就像最近的一起投訴提到的那樣。”

總經理羅杰?弗蘭齊說:“有位女士向我們投訴,她認為司機使用這樣的語言對她是種侮辱。”

“我們接到了很多顧客反饋,所以我們覺得應該這樣做。司機們會理解,并且愉快地接受。”

相關閱讀

芬蘭:女性辦公室舔冰棍是性騷擾

韓國認定性騷擾為“工傷” 受害女員工獲賠

德國對辦公室親吻說“不”

“免費商店”進軍英國

英國將免費發放緊急避孕藥

英國母親比拼育兒經驗壓力大

英國將取消“艾滋醫生”禁令

(中國日報網英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

sack: 解雇

banter: 開玩笑,說笑

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产美女在线观看 | 天天拍拍夜夜出水| 国产xxxxx在线观看| 91香蕉视频污污| 成人在线视频一区| 人人妻人人做人人爽| 青柠直播视频在线观看网| 国内精品久久久久久| 中文字幕a∨在线乱码免费看| 极品videossex日本妇| 亚洲综合色网站| 网络色综合久久| 国产成人精品综合在线观看 | 国产亚洲美女精品久久久| 78成人精品电影在线播放日韩精品电影一区亚洲 | 720lu国产刺激在线观看| 德国女人一级毛片免费| 久久国产综合精品欧美| 欧美午夜视频在线观看| 伊人久久大香线| 美日韩一区二区三区| 国产成人18黄网站麻豆| 2019国产麻豆剧传媒视| 天天爱天天做天天爽| 中文字幕专区高清在线观看| 日韩精品久久久久久久电影| 亚洲日本国产精华液| 狠狠色婷婷久久一区二区三区| 嘟嘟嘟www在线观看免费高清| 麻豆国产福利91在线| 婷婷色香五月综合激激情| 久久在精品线影院精品国产| 欧美日韩一区二区不卡三区| 国产卡1卡2卡三卡在线| 131的美女午夜爱爱爽爽视频| 女大学生的沙龙室| 中文字幕在线有码高清视频| 永久免费AV无码网站在线观看| 卡一卡二卡三精品| 青青网在线视频| 国产欧美在线不卡|