當前位置: Language Tips> 雙語新聞

發短信比當面交談更可能說真話

中國日報網 2012-05-21 09:04

 

發短信比當面交談更可能說真話

People tend to tell the truth more when asked questions via text message - because they have more time to think

Get Flash Player

Being 'put on the spot' by a face-to-face question might NOT be the best way to get a truthful answer.

People tend to tell the truth more when asked questions via text message - because they have more time to think.

It also includes sensitive information that the person might not normally reveal - such as exactly how much they drink, or how much (or little) they exercise.

While the police are unlikely to switch to interviewing suspects via iPhone, it's a good way to elicit precise, true answers from friends.

‘The preliminary results of our study suggest that people are more likely to disclose sensitive information via text messages than in voice interviews,’ says Fred Conrad, a cognitive psychologist at the University of Michigan.

‘This is sort of surprising,’ says Conrad, ‘since many people thought that texting would decrease the likelihood of disclosing sensitive information because it creates a persistent, visual record of questions and answers that others might see on your phone.’

When texting, people are less likely to 'round' figures up or down, and more likely to give precise answers.

‘We believe people give more precise answers via texting because there's just not the time pressure in a largely asynchronous mode like text that there is in phone interviews,’ says Conrad.

‘As a result, respondents are able to take longer to arrive at more accurate answers.’

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

面對面地審問某人也許不是得到真實答案的最佳方式。

用發短信的方式提問一般更能得到實情,因為人們有更多的時間思考。

通過發短信還能得知人通常不會透露的敏感信息,比如他們真實的飲酒量,或運動量的多少。

盡管警察不大可能轉用iPhone來審問犯人,但這是從朋友那里獲得準確真實回答的好辦法。

密歇根大學的認知心理學家弗雷德?康拉德說:“我們研究的初步結果顯示,相比語音訪談,人們在短信里更可能透露敏感信息。”

康拉德說:“這有些令人驚訝。許多人以為發短信會降低透露敏感信息的可能性,因為這會產生問題和回答的持久的可視記錄,其他人可能會在你手機上看到。”

在發短信時,人們不大可能說個大概數字,更可能給出準確的答案。

康拉德說:“我認為人們通過短信能給出更準確的答案,因為短信很大程度上是一種非同步的通信方式,沒有電話訪談的時間壓力。”

“結果,應答者能有更多時間來想出更準確的答案。”

相關閱讀

智能手機玩太多會讓你變成“手機臉”

英國人壓力太大 睡著了也在發短信

面對面交流的快樂遠勝過網聊

英五分之一夫婦偷看伴侶的電郵和短信

研究:開車時發短信比酒后駕車更危險

研究:展現真我不利職場發展

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

put on the spot: 使某人處于難堪地位,讓某人為難

asynchronous: 非同期的,非同步的

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 精品久久人妻av中文字幕| 91福利视频网站| 欧美一区2区三区4区公司贰佰| 十二以下岁女子毛片免费| 色综合天天综一个色天天综合网| 小蝌蚪app在线观看| 久久精品国产亚洲av日韩| 波多野结衣之双调教hd| 国产aⅴ精品一区二区三区久久 | 丝袜情趣在线资源二区| 本子库全彩无遮挡无翼乌触手| 伊人久久大香线蕉av一区二区| 色老头在线一区二区三区| 国产精品久久国产精麻豆99网站| yellow字幕网在线播放不了| 日韩中文字幕视频| 亚洲日产综合欧美一区二区| 精品久久久久久亚洲精品| 国产免费看插插插视频| 1111图片区小说区欧洲区| 天天爱天天操天天射| 中文字幕乱码中文字幕| 日韩欧美国产三级| 国产精品美女流白浆视频| 中文字幕不卡在线播放| 最新国产AV无码专区亚洲| 亚洲精品一二区| 精品国精品自拍自在线| 国产国产精品人在线观看| 制服丝袜怡红院| 大学寝室沈樵无删减| 么公的又大又深又硬想要| 热热色原原网站| 午夜免费福利视频| 车文里的冰块棉签是干啥用的| 国产精品日韩欧美在线| bt自拍另类综合欧美| 日韩高清一区二区| 亚洲成人网在线观看| 琪琪色在线播放| 国产国语**毛片高清视频|