當前位置: Language Tips> 翻譯經驗

《生活大爆炸》Sheldon爆笑語錄

2012-05-25 15:37

 

《生活大爆炸》Sheldon爆笑語錄

1.I understand your envy. This is a can't-miss symposium. There are going to be discussions on bio-organic cellular computer devices, the advancements in multi-threaded task completion, plus a roundtable on the Non-Equilibrium Green's Function approach to the photoionization process in atoms.

我很理解你會嫉妒。這是決不能錯過的研討會。在那兒會討論生物細胞計算機軟件,多線程任務處理的優勢,還有用非平衡格林函數解決原子內光化電離過程的圓桌會議呢。

2.On this side, you'll see panoramic ocean vistas inaccessible to any other form of transportation, while on your side, you'll be treated to 350 miles of Costcos, Jiffy Lubes and cinderblock homes with above-ground pools.

在這邊可以看到全海景,任何運輸工具都無法做到這點,而這邊,你只能面對350英里上的好市多超市,捷飛絡汽車服務店,帶凸地泳池的煤渣磚房子。

3.No one calls me "Moonpie" but Mee-Maw.

只有我奶奶才這么叫我!

4.Penny, everything is better with Bluetooth.

佩妮,任何東西加上了藍牙都會好很多。

5.Excuse me, but was this not your goal? Financial independence through entrepreneurial brilliance and innovation -- my brilliance and innovation, of course, but still.

什么,這難道不正是你的目標嗎?通過企業的獨特性和創新性來達到經濟獨立的目的 -- 是我的獨特性和創新性,但仍是你的目標。

6.Sorry, coffee's out of the question. When I moved to California, I promised my mother that I wouldn't start doing drugs.

抱歉,咖啡絕對不行。當我搬到加州時,我向我媽保證我不會嗑藥的。

7.No, it's not going to be fine. Change is never fine. They say it is, but it's not.

不可能會好了。改變總是不是好的。人們說改變是好事,事實才不是。

8.I never met them. That's what made them perfect. There were no awkward hellos in the hall, there was no clickety-clacking of high-heeled shoes on hardwood floors. They may as well have been a family of cats, just jumping around from drape to drape. Without that annoying ammonia-urine smell.

我從來沒有見過他們。這樣他們才完美。不用尷尬地在樓道打招呼,不會有高跟鞋踩在木質地板的咔咔聲。這一家就像是一窩小貓,從這個窗簾跳到那個窗簾。

9.Hold on, you honestly expect me to believe that social protocol dictates we break our backs helping Wolowitz move, and in return, he only need buy us a pizza?

等等,你真以為我會相信社交禮儀規定,我們不惜弄傷腰骨幫沃洛維茨搬家,而他只要給我們買份披薩嗎?

10.Listen to that! Stomp, stomp, stomp. It's Wolowitz and his stacked heels that fool no one.

聽聽啊,砰砰砰。那是沃洛維茨踩他那個高跟皮鞋,沒錯的。

相關閱讀

華爾街日報頭版文章:致畢業生們

蘋果入職信:你會熱愛的工作(雙語)

從“坑爹”說起

網絡流行語翻譯大全:賣萌小清新英文逐個說

(來源:滬江英語? 編輯:Julie)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 久久精品免费一区二区三区| 国产亚洲欧美在线| 午夜视频久久久久一区| 香蕉视频黄色在线观看| 成人免费看www网址入口| 亚洲av无码专区国产乱码不卡| 青娱乐在线免费视频| 成人精品免费视频大全app| 亚洲黄色在线网站| 97久久天天综合色天天综合色| 无翼乌全彩无漫画大全| 亚洲国产激情在线一区| 高清不卡免费一区二区三区| 我被丝袜长腿美女夹得好爽| 亚洲色大成网站WWW永久网站| 蜜臀精品无码av在线播放| 婷婷综合缴情亚洲狠狠图片| 最新国产精品自在线观看| 欧美性猛交xxxx乱大交蜜桃| 激情综合色五月丁香六月亚洲 | 99久久久国产精品免费牛牛 | 亚洲Av无码一区二区二三区| 中文字幕免费在线看| a级毛片免费完整视频| 韩国福利一区二区美女视频 | 国产精品9999久久久久仙踪林| 国产在线观看免费完整版中文版 | 成全影视免费观看大全二| 在线播放免费播放av片| 国产日韩在线观看视频| 再深点灬舒服灬太大了网站| 国产卡一卡二卡3卡4卡无卡视频| 国产精品久久久福利| 国产午夜亚洲精品不卡电影| 人人妻人人澡人人爽超污 | 九九视频在线观看视频23| 97人洗澡从澡人人爽人人模| 动漫成年美女黄漫网站国产| 5g探花多人运动罗志祥网址| 99在线精品一区二区三区| china成人快色|