當前位置: Language Tips> 新聞播報

Chocolate makers seek sweet success in China

中國日報網(wǎng) 2012-10-10 11:18

 

Get Flash Player

Download

As global cocoa prices become more stable, foreign chocolate makers are expanding quickly in China.

World cocoa prices hit a 10-month high in early September as a result of uncertainty over the crop, but the prices remain well below the height they reached last year during the civil war in the Ivory Coast.

"We opened our China company last month to better support the company's development in the country," said Thomas P. Meier, managing director of Lindt & Sprungli (China) Ltd, a maker of premium chocolates.

He said the Chinese market is very important to the company, even more so than the Japanese market.

The company has established more than 3,000 points of sale and duty-free outlets in China, mainly in cities.

Industry research suggests that the Chinese consume less chocolate than European or US consumers.

"Generally, we believe that in China people consume 200 grams of chocolate a year each on average, while in the United Kingdom the corresponding figure is 12 kilograms and, in Japan, it is about 2 kilograms," said Katherine Zhou, regional director of Ipsos, a market research company. "The market is steadily expanding, and Chinese people do trust and prefer European chocolate brands."

Someone who searches for "chocolate" on the e-commerce website Taobao.com is likely to find that the best-selling brands have words such as "Europe, "handmade" or "authentic" associated with them.

"Brands such as Dove used to be household words in China," said Si Yu, a shop owner who sold almost 2,000 boxes of handmade truffle chocolate in August for Qixi Festival, which is sometimes called Chinese Valentine's Day.

But fewer people are expressing satisfaction with sweets that they already know and have tried.

"Compared to other chocolate brands, we came to China later, but right at the time when Chinese people began to crave premium chocolate," Meier said.

Decades ago, the main sort of chocolate the Chinese would eat were wedding candies that were made with cocoa butter substitutes, shaped into little coins and tended to taste like hard candy.

It was only in the late 1980s that multinational chocolate brands began entering the Chinese market.

The US brand Mars is now the most successful among them, controlling 40 percent of the country's chocolate market with its Dove brand. Following it were the Swiss brand Nestle, with 11 percent of the market, and the Italian brand Ferrero, with 9 percent, according to Euromonitor data from last year. Behind them were Cadbury and Hershey's.

Their China-based competitors such as Golden Monkey and Le Conte are meanwhile still struggling to appeal to Chinese consumers.

More and more foreign brands are flocking into the country. And Chinese customers are now not only concerned with the taste of chocolate but also its ingredients, origin and even history.

"My view is that China has a huge potential market, and we feel that we should allow Chinese consumers to feel the chocolate experience," said Mohamed Elsarky, international general manager at Godiva.

The Belgian chocolate brand opened a shop in Shanghai's Xintiandi entertainment complex in 2010 and began offering fancy, high-priced chocolate, pastries, ice cream and hotpot dishes in a garden villa setting. Since the brand came to China three years ago, 21 Godiva retail shops have opened in the country.

West Africa, the source of nearly three quarters of the world's cocoa, is likely to produce 2.8 million metric tons of cocoa in the 2012-13 season, up from the roughly 2.7 million tons produced the previous season, according to Reuters.

Questions:

1. How much chocolate do people in China consume?

2. What about people in the UK and Japan?

3. Where does three quarters of the world’s cocoa come from?

Answers:

1. 200 grams a year.

2. 12 kilograms and 2 kilograms.

3. West Africa.

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

Chocolate makers seek sweet success in China

About the broadcaster:

Chocolate makers seek sweet success in China

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 国产肉体XXXX裸体784大胆| 日本在线|中文| 免费在线视频a| 韩国免费高清一级毛片性色| 在人间免费观看未删减| 中文字幕影片免费在线观看| 欧美乱人伦人妻中文字幕| 免费少妇荡乳情欲视频| 里番本子库全彩acg亚洲| 国产精品亚洲精品日韩已方| www.a级片| 探花国产精品三级在线播放| 亚洲va国产日韩欧美精品| 爱爱视频天天干| 合租屋第三部小雯怀孕第28章| 国产精品2019| 国产精品第100页| gogo全球高清大胆啪啪| 抽搐一进一出gif日本| 久久精品国产亚洲精品2020| 欧美特黄一免在线观看| 免费日产乱码卡一卡2卡三卡四| 草莓视频aqq| 国产成人精品一区二区三在线观看| 99久久国产热无码精品免费| 性满足久久久久久久久| 久久九九国产精品怡红院| 欧美77777| 亚洲欧美久久精品1区2区| 看一级特黄a大一片| 四虎影视永久地址四虎影视永久地址www成人 | 热99re久久精品这里都是精品免费| 国产91精品一区| 韩日午夜在线资源一区二区| 国产精品www| 84pao强力永久免费高清| 天堂网在线.www天堂在线资源| 三上悠亚在线观看视频| 日产精品久久久久久久| 久久男人的天堂色偷偷| 最近中文字幕国语免费完整 |