當(dāng)前位置: Language Tips> 英語(yǔ)學(xué)習(xí)專欄
Although the computer is becoming the medium of both communication and entertainment in the modern era, there is something to be said about the value of reading great books, specifically the classics. Not only have these books withstood the test of time, but also the critiques of countless readers over the years.[1] To read such a piece of writing is to enter an ongoing conversation about the human experience with some of the greatest minds that ever lived. Whether that is through serious novels or lighthearted stories, reading great books embodies[2] the art of questioning by presenting audiences with insights into what it means to be human.
I espouse so much about the virtue of reading great books that it seems ironic that not so long ago,[3] I did not even know what it even meant. To my 14-year old impressionable self, a great book was one that exhaled a fragrance full of imagination and adventure as I cracked it open.[4] It would plunge me into worlds of dragons and magic that would allow me to escape the real world and all of its crushing truths for just a few precious hours.[5] Most of these books were pop fiction, written all in the last five years or so. I avoided the classics like the plague: those books were boring, not to mention enormous.[6] It was not until I chanced upon a copy of Brave New World by Aldous Huxley, which I found abandoned in a classroom desk, did I decide on a whim to give classic books a try.[7]
————————
[1]. withstand: 經(jīng)受,承受;critique: 批評(píng)。
[2]. embody: 體現(xiàn)。
[3]. espouse: 支持,贊成;virtue: 優(yōu)點(diǎn)。
[4]. 14歲的我正值敏感的時(shí)期,對(duì)于我來(lái)說(shuō),一本好書就是當(dāng)我打開它時(shí),它會(huì)散發(fā)出充滿想象力和奇遇的馨香。impressionable: 敏感的,易受影響的;exhale: 發(fā)散;crack: 打開。
[5]. plunge sb. into: 使某人陷入;crushing: 毀滅性的。
[6]. 我曾經(jīng)像躲避瘟疫一樣排斥這些經(jīng)典文學(xué)作品:這些書不僅乏味,還都是大部頭。plague: 瘟疫,災(zāi)禍。
[7]. Brave New World: 小說(shuō)《美麗新世界》,英國(guó)作家阿道司·赫胥黎所著,是二十世紀(jì)最經(jīng)典的反烏托邦文學(xué)之一。這部作品主要刻畫了機(jī)械文明下的未來(lái)社會(huì)中,人的“人”性被機(jī)械剝奪殆盡,接受種種安于現(xiàn)狀的教育,熱愛機(jī)械化的工作與生活方式;abandoned: 被遺棄的;on a whim: 一時(shí)興起。
上一篇 : “emoji聊天”體驗(yàn)記
下一篇 :
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn